Deux frères

PNL
Слушать эту песню Видео

[Flame] 🔥 PNL - Deux frères Текст и перевод песни

Анастасия
[Couplet 1 : Ademo][Куплет 1: Адемо] 
On a grandi comme les princes de la ville , fous comme Prince de Bel-AirМы выросли как принцы города, как безумные принцы из Бел-Эйр 
Flow Corvette, Ford Mustang, dans la légendeФлоу Корвет, Форд Мустанг, в легенде 
La police d’une à six étoiles, à toujours se dire belekПолиция от одной до шести звезд, всегда говорим береги 
Trop gentil comme Cody, sentiments dans la salle du tempsСлишком добрый как Коди, чувства в зале времени 
Il était une fois deux frèresЖили-были два брата 
Deux fauves, deux trous dans l’cerveau, poto, deux pairesДва хищника, два дыры в голове, братан, две пары 
Conditionnés au fond d’un hall sur une chaiseПриучены на дне холла на стуле 
Emprisonnés, des rêves qui brisent plus d’une chaîneЗаключенные, мечты, которые разрывают больше одной цепи 
Esprit de gosse caché derrière le VДетский дух скрыт за V 
Pris d’ambition en stagnant d’vant L.VВдохновленный амбицией, застоявшись перед L.V 
Salaire de bacqueux chaque soir dans les NikeЗаработок за вечер в Найках 
Bénéf’ de la beuh qui part dans le mic’Прибыль от травки, что уходит в микрофон 
On a grandi comme les princes de la ville, les rois du hallМы выросли как принцы города, короли холла 
Dans l’ciel, pas plus d’une étoile, en face du trôneВ небе, не больше одной звезды, напротив трона 
Des grammes, des kill’s de peine, même dans le bend’Граммы, килограммы страданий, даже в переулке 
Deux frères, deux fauves, le MДва брата, два хищника, M
[Refrain : Ademo][Припев: Адемо] 
Deux frères, deux frèresДва брата, два брата 
Deux frères, deux frèresДва брата, два брата 
Deux frères (M, M, M), deux frèresДва брата (M, M, M), два брата 
Deux frères (M, M, M), deux frèresДва брата (M, M, M), два брата 
Bats les couilles d’ces fils de pute, j’suis pas là pour être aimé, faudra t’y faire à l’idéeПлевать на этих сук, я не здесь, чтобы быть любимым, придется смириться с этой мыслью 
Rien à foutre d’ces catins des bois, d’ce rap de merde ou d’qui t’aura validéМне наплевать на этих потаскушек из леса, на этот дерьмовый рэп или на то, кто тебя утвердил 
Même plus besoin d’visser d’la qualité d’après vé-HerДаже не нужно делать качество по версией Хера 
D’la force au calme, au Kaïô-Ken, allez, c’est l’heure (allez, c’est l’heure)Сила в спокойствии, в Каё-Кене, ну, пора (ну, пора)
[Couplet 2 : N.O.S][Куплет 2: N.O.S] 
J’ai grandi dans le zoo, j’suivais les cris dans la jungle, les pas de grand frèreЯ вырос в зоопарке, следил за криками в джунглях, шаги старшего брата 
Papa nous a cogné tête contre tête, nous a dit : «J’veux un amour en ferПапа стукнул нас лбами, сказал: «Хочу любовь в железе 
J’veux personne entre vous, même pas moi, même pas les anges de l’Enfer» (les anges de l’Enfer)Не хочу никого между вами, даже меня, даже ангелов Ада» (ангелов Ада) 
Donc j’ai aimé mon frère plus que ma vie, comme me l’a appris mon pèreПоэтому я любил своего брата больше, чем жизнь, как научил меня отец 
Chaque rêve, chaque cauchemar, chaque ennemi, chaque euro : partagésКаждая мечта, каждый кошмар, каждый враг, каждый евро: делили 
Et à part le nombre de cicatrices, rien ne va changerИ кроме количества шрамов, ничего не изменится 
Dans le même, dans le même miroir, on s’est regardésВ одном и том же, в одном и том же зеркале, мы смотрели друг на друга 
Dans les mêmes, dans les mêmes trous noirs, on s’est égarésВ одних и тех же черных дырах, мы заблудились 
Quand on était petits, on avait les mêmes sapes, plus grands, les mêmes armesКогда были маленькими, носили одни и те же вещи, повзрослели, одни и те же оружия 
Même niaks, même terrain, igo, les mêmes schlagsОдни и те же крики, одна и та же территория, братан, одни и те же шлаги 
Jamais les mêmes femmes : moi, c’était les belles blondesНикогда не одни и те же женщины: для меня это были красивые блондинки 
Lui, les Vénézuéliennes, moi dehors, lui qui tombeДля него — венесуэлки, я на улице, он падает 
Rien ne nous sépar’ra, même pas nos bitchsНичто не разлучит нас, даже наши сучки 
Tout c’que j’prends, j’te l’donne, un peu comme ma vieВсе, что я беру, я тебе даю, как свою жизнь 
Y’a qu’toi qui sais c’que j’vis, que moi qui sais c’que tu visТолько ты знаешь, что я переживаю, только я знаю, что ты переживаешь 
On s’est dit, c’est l’heure d’les baiser, si on fusionnait, chiМы сказали, пора их трахнуть, если бы мы слились, чёрт
[Refrain : Ademo][Припев: Адемо] 
Deux frères, deux frèresДва брата, два брата 
Deux frères, deux frèresДва брата, два брата 
Deux frères (M, M, M), deux frèresДва брата (M, M, M), два брата 
Deux frères (M, M, M), deux frèresДва брата (M, M, M), два брата 
Bats les couilles d’ces fils de pute, j’suis pas là pour être aimé, faudra t’y faire à l’idéeПлевать на этих сук, я не здесь, чтобы быть любимым, придется смириться с этой мыслью 
Rien à foutre d’ces catins des bois, d’ce rap de merde ou d’qui t’aura validéМне наплевать на этих потаскушек из леса, на этот дерьмовый рэп или на то, кто тебя утвердил 
Même plus besoin d’visser d’la qualité d’après vé-HerДаже не нужно делать качество по версией Хера 
D’la force au calme, au Kaïô-Ken, allez, c’est l’heure (allez, c’est l’heure)Сила в спокойствии, в Каё-Кене, ну, пора (ну, пора)
Deux frères текст и перевод песни