[Flame] 🔥 Taco Hemingway - Deszcz na betonie Текст и перевод песни
| [Zwrotka 1] | [Куплет 1] |
| Wracam ekspresem do Warszawy | Я возвращаюсь экспрессом в Москву |
| Zostawiłem ją w hotelu mówiąc «lecę, bo mam sprawy» | Оставил тебя в отеле, сказав «улетаю, у меня дела» |
| Każdy problem, jaki miałem, jest już przeterminowany | Каждая моя проблема уже просрочена |
| Wracam do muzyki jeżeli ten eter mi wciąż dany | Я возвращаюсь к музыке, если этот эфир мне все еще дан |
| Półtora roku a mój PESEL ci wciąż znany | Полтора года, а мой паспорт все еще известен |
| Wszyscy dookoła wiecznie biją pianę | Все вокруг вечно болтают |
| Ty pytałeś gdzie jest Fifi, na wybrzeżu był schowany | Ты спрашивал, где Фифа, он был на побережье |
| Tam spędziłem całe lato marmurowe liżąc rany | Там я провел все лето, зализывая раны |
| W mojej głowie dwa się różne gryzą światy | В моей голове два разных мира конфликтуют |
| Chcę być poza głównym nurtem, ale kusi widmo platyn | Хочу быть вне основного потока, но манит призрак платины |
| Z jednej strony chciałbym kiedyś znów się wzruszyć pisząc rapy | С одной стороны, я хотел бы снова почувствовать, пиша рэп |
| Z drugiej chciałbym robić hajs, nie czuć w sumie nic poza tym | С другой — хочу зарабатывать, не чувствовать ничего, кроме этого |
| Wymyśliłem nowy projekt, który mi rozgromi blok pisarski i rozgromi w głowie mury | Я придумал новый проект, который сокрушит мой писательский блок и разнесет стены в голове |
| Ale teraz siedzę w Warsie z kubkiem pociągowej lury | Но сейчас я сижу в вагоне с кружкой парового чая |
| Bojąc się, że nie zapomnę nigdy woni twojej skóry | Боясь, что никогда не забуду запах твоей кожи |
| [Refren] | [Припев] |
| Twoja skóra pachnie jak ostatnie dni wakacji | Твоя кожа пахнет как последние дни отпуска |
| Dziś powietrze pachnie jak ostatnie dni wakacji | Сегодня воздух пахнет как последние дни отпуска |
| Deszcz na betonie, deszcz na betonie | Дождь на бетоне, дождь на бетоне |
| Twoja skóra pachnie jak ostatnie dni wakacji | Твоя кожа пахнет как последние дни отпуска |
| Po co mi ten pociąg, skoro ciebie nie ma na stacji | Зачем мне этот поезд, если тебя нет на станции |
| A melodia się urywa niby Hejnał Mariacki | А мелодия прерывается, как Гимн Мариацкий |
| Twoja skóra pachnie jak ostatnie dni wakacji | Твоя кожа пахнет как последние дни отпуска |
| (Jak ostatnie dni) | (Как последние дни) |
| Dziś powietrze pachnie jak ostatnie dni wakacji | Сегодня воздух пахнет как последние дни отпуска |
| (Jak ostatnie dni) | (Как последние дни) |
| Deszcz na betonie, deszcz na betonie | Дождь на бетоне, дождь на бетоне |
| Twoja skóra pachnie jak ostatnie dni wakacji | Твоя кожа пахнет как последние дни отпуска |
| (Jak ostatnie dni) | (Как последние дни) |
| Po co mi ten pociąg skoro ciebie nie ma na stacji | Зачем мне этот поезд, если тебя нет на станции |
| A melodia się urywa ni… | А мелодия прерывается, ни… |
| [Zwrotka 2] | [Куплет 2] |
| Zakochani ludzie chcą patosu | Влюбленные люди хотят пафоса |
| Ja się staram być przyziemny i mam na to sposób | Я стараюсь быть приземленным и у меня есть способ |
| Nie powiem ci, że twa obecność jest jak dar od losu | Не скажу тебе, что твое присутствие — это дар судьбы |
| Albo śpiew skowronków, albo pierdolony kwiat lotosu | Или пение жаворонков, или чертов цветок лотоса |
| (Raczej jak) po poranku zapach porządnej kawy | (Скорее как) запах хорошего кофе по утрам |
| Krótki rękaw w letni dzień, zapach koszonej trawy | Короткий рукав в летний день, запах скошенной травы |
| Pełen bak, pusta droga, seria zielonych świateł | Полный бак, пустая дорога, серия зеленых светофоров |
| W radiu utwór jednej z twoich niedocenionych kapel | В радио трек одной из твоих недооцененных групп |
| (Jesteś jak) nieoczekiwany zwrot podatku | (Ты как) неожиданный возврат налога |
| Długi weekend dla tych utopionych w korpoświatku | Длинные выходные для тех, кто утонул в корпоративном мире |
| Gdy wszyscy wokół brzmią nijak, twój głos wciąż spijam | Когда все вокруг звучат безлико, я все еще пью твой голос |
| Tak jak szum winyla o poranku | Как шум винила по утрам |
| Dźwięk ulewy, która tłucze o beton | Звук дождя, который стучит по бетону |
| Bębni w szyby, gdy zasypiasz solo tudzież z kobietą | Бьет в окна, когда ты засыпаешь одна или с женщиной |
| Gdy się budzisz o zmroku, chwilowy czujesz niepokój | Когда просыпаешься на закате, временно чувствуешь беспокойство |
| Łapiesz kurtkę, wszystko jest: portfel, klucze, telefon | Хватаешь куртку, все на месте: кошелек, ключи, телефон |
| [Refren] | [Припев] |
| A jej włosy pachną jak ostatnie dni wakacji | А ее волосы пахнут как последние дни отпуска |
| Dziś powietrze pachnie jak ostatnie dni wakacji | Сегодня воздух пахнет как последние дни отпуска |
| Deszcz na betonie, deszcz na betonie | Дождь на бетоне, дождь на бетоне |
| Twoja skóra pachnie jak ostatnie dni wakacji | Твоя кожа пахнет как последние дни отпуска |
| Po co mi ten pociąg, skoro ciebie nie ma na stacji | Зачем мне этот поезд, если тебя нет на станции |
| A melodia się urywa niby Hejnał Mariacki | А мелодия прерывается, как Гимн Мариацкий |
| Twoja skóra pachnie jak ostatnie dni wakacji | Твоя кожа пахнет как последние дни отпуска |
| (Jak ostatnie dni) | (Как последние дни) |
| Dziś powietrze pachnie jak ostatnie dni wakacji | Сегодня воздух пахнет как последние дни отпуска |
| (Jak ostatnie dni) | (Как последние дни) |
| Deszcz na betonie, deszcz na betonie | Дождь на бетоне, дождь на бетоне |
| Twoja skóra pachnie jak ostatnie dni wakacji | Твоя кожа пахнет как последние дни отпуска |
| (Jak ostatnie dni) | (Как последние дни) |
| Po co mi ten pociąg skoro ciebie nie ma na stacji | Зачем мне этот поезд, если тебя нет на станции |
| A melodia się urywa ni… | А мелодия прерывается, ни… |
| [Zwrotka 3] | [Куплет 3] |
| Pociąg ekspresowy zmierza na postój | Экспресс едет на остановку |
| Centrum Warszawy, nikt na mnie nie czeka na dworcu | Центр Москвы, никто меня не ждет на вокзале |
| Incognito, kiedy nie mam zarostu | Инкогнито, когда у меня нет бороды |
| W internecie mnie nie szukaj, raczej nie ma tam postów | В интернете меня не ищи, скорее всего, там нет постов |
| Moje słowa zawsze skromne, raczej nie ma tam ozdób | Мои слова всегда скромные, скорее, нет там украшений |
| Intencje dobre, raczej nie ma tam kolców | Намерения добрые, скорее, нет там шипов |
| Życie się zmieniło, gdy zacząłem śpiewać po polsku | Жизнь изменилась, когда я начал петь по-русски |
| Teraz muszę uciekać, do zobaczenia na wosku | Теперь мне нужно уезжать, до встречи на воске |
| [Refren] | [Припев] |
| Twoja skóra pachnie jak ostatnie dni wakacji | Твоя кожа пахнет как последние дни отпуска |
| Dziś powietrze pachnie jak ostatnie dni wakacji | Сегодня воздух пахнет как последние дни отпуска |
| Deszcz na betonie, deszcz na betonie | Дождь на бетоне, дождь на бетоне |
| Twoja skóra pachnie jak ostatnie dni wakacji | Твоя кожа пахнет как последние дни отпуска |
| Po co mi ten pociąg, skoro ciebie nie ma na stacji | Зачем мне этот поезд, если тебя нет на станции |
| A melodia się urywa niby Hejnał Mariacki | А мелодия прерывается, как Гимн Мариацкий |
| Twoja skóra pachnie jak ostatnie dni wakacji | Твоя кожа пахнет как последние дни отпуска |
| (Jak ostatnie dni) | (Как последние дни) |
| Dziś powietrze pachnie jak ostatnie dni wakacji | Сегодня воздух пахнет как последние дни отпуска |
| (Jak ostatnie dni) | (Как последние дни) |
| Deszcz na betonie, deszcz na betonie | Дождь на бетоне, дождь на бетоне |
| Twoja skóra pachnie jak ostatnie dni wakacji | Твоя кожа пахнет как последние дни отпуска |
| (Jak ostatnie dni) | (Как последние дни) |
| Po co mi ten pociąg skoro ciebie nie ma na stacji | Зачем мне этот поезд, если тебя нет на станции |
| A melodia się urywa ni… | А мелодия прерывается, ни… |