[Flame] 🔥 Zate - Was ist nur passiert Текст и перевод песни
| [Part 1] | [Часть 1] |
| Immer noch auf unsrer kleinen Suche, Schatz | Все еще в нашей маленькой поиске, дорогая |
| Nach Familie und jenes, was auch Zukunft hat | За семьей и тем, что имеет будущее |
| Nach alles, was dein Herz begehrt | За всем, что твое сердце желает |
| Egal, wie sehr ich leiden muss, sieh mich an, ich glaub’, das ist der Schmerz mir wert | Неважно, как мне больно, посмотри на меня, я верю, это стоит боли |
| Denn ich glaub’, du bist dein Weg gegang’n | Потому что я верю, ты шла своим путем |
| Doch ist okay, schau, ich stell’ mich einfach hinten an | Но ничего, смотри, я просто встану позади |
| Ich seh’ dein Foto jeden Tag | Я вижу твою фотографию каждый день |
| Und denke immer drüber nach, was du wohl grade jetzt so machst | И всегда думаю, что ты сейчас делаешь |
| Denn ich kann dieses Herz nicht halten | Потому что я не могу удержать это сердце |
| Sah dich seit Ewigkeiten ich, doch spür’ dein Herz bei Zeiten | Я видел тебя веками, но чувствую твоё сердце временами |
| Als wär’ die Ebbe langsam abgeklung’n | Как будто отлив медленно отходит |
| So viele Songs wie ich dir schrieb, hatte vorher nie ein Mensch gesung’n | Так много песен, как я тебе написал, раньше никто не пел |
| Als wär’ der Kreisel unsrer Liebe am rotier’n | Как будто волчок нашей любви вертится |
| Und egal, was auch passiert, du gehörst zu mir, so wie ich dir | И неважно, что произойдет, ты принадлежишь мне, как и я тебе |
| Denn ich seh’ all die Nachrichten von dir | Потому что я вижу все твои сообщения |
| Und frag’ mich immer wieder, „Was ist nur passiert?“ | И снова и снова спрашиваю себя: «Что же произошло?» |
| [Hook] | [Хук] |
| Was ist nur passiert? Engel, schau, wir lieben uns nicht mehr | Что же произошло? Ангел, смотри, мы больше не любим друг друга |
| Aus der Liebe wurden Kriege, hab’n das Lieben längst verlernt | Из любви стали войны, мы давно разучились любить |
| Keiner da, der uns noch rettet, keiner da, der’s repariert | Никого нет, кто нас еще спасет, никого нет, кто это починит |
| Sag mir bitte, Engel, was ist nur passiert? | Скажи мне, пожалуйста, ангел, что же произошло? |
| Was ist nur passiert? Engel, schau, wir lieben uns nicht mehr | Что же произошло? Ангел, смотри, мы больше не любим друг друга |
| Aus der Liebe wurden Kriege, hab’n das Lieben längst verlernt | Из любви стали войны, мы давно разучились любить |
| Keiner da, der uns noch rettet, keiner da, der’s repariert | Никого нет, кто нас еще спасет, никого нет, кто это починит |
| Und ich sitz’ hier und frag’ mich immer, „Was ist nur passiert?“ | И я сижу здесь и всегда спрашиваю: «Что же произошло?» |
| [Part 2] | [Часть 2] |
| Immer noch auf unsrer kleinen Suche, Schatz | Все еще в нашей маленькой поиске, дорогая |
| Nach Familie und jenes, was auch Zukunft hat | За семьей и тем, что имеет будущее |
| Egal, was auch geschieht, ich würde bleiben, Schatz | Неважно, что происходит, я бы остался, дорогая |
| Egal, wohin du gehst, ich würd’ dir folgen, ganz egal, was es für Folgen hat | Неважно, куда ты пойдешь, я бы шел за тобой, неважно, к каким последствиям это приведет |
| Denn ich glaube, das ist Liebe, Babe | Потому что я верю, это любовь, детка |
| Und hätte ich die Wahl, etwas zu ändern, würd’ ich’s wieder wähl’n | И если бы у меня был выбор что-то изменить, я бы выбрал это снова |
| Doch dieses Mal würd’ ich es anders machen | Но в этот раз я бы сделал иначе |
| Ich wär’ bei dir, solange wir einander haben | Я был бы с тобой, пока мы друг друга имеем |
| Denn ich schwör’ dir, ich bin treu geblieben | Потому что я клянусь тебе, я остался верным |
| Denn egal, was kommt, keine Frau würd’ mich genauso lieben | Потому что неважно, что приходит, ни одна женщина не любила бы меня так |
| Aber du bist jetzt dein Weg gegang’n | Но ты сейчас шла своим путем |
| Und ich bin hinterher gerannt | И я бегал за тобой |
| Dieses Labyrinth verwirrt mich | Этот лабиринт запутывает меня |
| Ich brauch’ deine Stimme, sonst verirrt’s mich (diesmal wirklich) | Мне нужен твой голос, иначе я потеряюсь (на этот раз действительно) |
| Denn ich seh’ all die Nachrichten von dir | Потому что я вижу все твои сообщения |
| Und frag’ mich immer wieder, „Was ist nur passiert?“ | И снова и снова спрашиваю себя: «Что же произошло?» |
| [Hook] | [Хук] |
| Was ist nur passiert? Engel, schau, wir lieben uns nicht mehr | Что же произошло? Ангел, смотри, мы больше не любим друг друга |
| Aus der Liebe wurden Kriege, hab’n das Lieben längst verlernt | Из любви стали войны, мы давно разучились любить |
| Keiner da, der uns noch rettet, keiner da, der’s repariert | Никого нет, кто нас еще спасет, никого нет, кто это починит |
| Sag mir bitte, Engel, was ist nur passiert? | Скажи мне, пожалуйста, ангел, что же произошло? |
| Was ist nur passiert? Engel, schau, wir lieben uns nicht mehr | Что же произошло? Ангел, смотри, мы больше не любим друг друга |
| Aus der Liebe wurden Kriege, hab’n das Lieben längst verlernt | Из любви стали войны, мы давно разучились любить |
| Keiner da, der uns noch rettet, keiner da, der’s repariert | Никого нет, кто нас еще спасет, никого нет, кто это починит |
| Und ich sitz’ hier und frag’ mich immer, „Was ist nur passiert?“ | И я сижу здесь и всегда спрашиваю: «Что же произошло?» |
Was ist nur passiert текст и перевод песни