[Flame] 🔥 Zate - Meld dich Текст и перевод песни
| [Part 1] | [Часть 1] |
| Ich war nie reich, nie ein guter Mensch | Я никогда не был богатым, никогда не был хорошим человеком |
| Und hab’ gemerkt, dass es nicht reicht, wenn man an Gutes denkt | И понял, что этого недостаточно, если думать о хорошем |
| Ich bin in meinem Traum eingeschlafen | Я уснул в своем сне |
| Und bin so müde, dass es schwerfällt einzuatmen | И так устал, что тяжело дышать |
| Diese Jahreszeit zerfrisst mich | Это время года меня разъедает |
| Schreib’ die Songs nur aus Angst, man vergisst dich | Пишу песни только из страха, что тебя забудут |
| Ich glaube, wir sind ruhig geworden | Я думаю, мы стали спокойными |
| Und red’ mir ein, vielleicht seh’n wir uns ja übermorgen | И уговариваю себя, может, мы увидимся послезавтра |
| Sag, geht es dir gut da oben? | Скажи, как ты там наверху? |
| Hast du gute Freunde? Hat man dich gut erzogen? | У тебя хорошие друзья? Тебя хорошо воспитывали? |
| Schaust du ab und zu mal runter, was ich mache? | Смотришь ли ты иногда вниз, что я делаю? |
| Und siehst, ich halt’ die Fahne bisschen höher, als du dachtest? | И видишь, я держу флаг немного выше, чем ты думал? |
| Ich bin nicht perfekt, doch | Я не идеален, но |
| Ich hab’ dir versprochen, ich geh’ nie wieder weg | Я обещал тебе, что больше не уйду |
| Ich hab’ dir versprochen, ich bin da, wenn du mich brauchst | Я пообещал, что буду рядом, когда ты меня понадобишь |
| Ich bin hier und werde warten, meld dich | Я здесь и буду ждать, напиши |
| [Hook] | [Хук] |
| Ich bin hier, bitte meld dich | Я здесь, пожалуйста, напиши |
| Und zeig mir, wie lebendig deine Welt ist | И покажи мне, как жива твоя жизнь |
| Du warst immer meine Heldin | Ты всегда была моей героиней |
| Und ich steh’ hier, wartend, meld dich | И я стою здесь, жду, напиши |
| Ich bin hier, bitte meld dich | Я здесь, пожалуйста, напиши |
| Und zeig mir, wie lebendig deine Welt ist | И покажи мне, как жива твоя жизнь |
| Du warst immer meine Heldin | Ты всегда была моей героиней |
| Und ich steh’ hier, wartend, meld dich | И я стою здесь, жду, напиши |
| [Part 2] | [Часть 2] |
| Ich hab’ mich gefragt, wann ich dich wiederseh’ | Я спрашивал себя, когда снова увижу тебя |
| Und was du sagst, wenn du hörst, wie ich dir Lieder sing’ | И что ты скажешь, когда услышишь, как я пою тебе песни |
| Ob du sie zum Schlafen hörst | Слушаешь ли ты их перед сном |
| Oder nicht, weil dich die Farbe meiner Stimme stört | Или нет, потому что цвет моего голоса тебе мешает |
| Wurde erwachsen inmitten der Schmerzen | Вырос среди боли |
| Aus aufgeschürfte Knie wurden gebrochene Herzen | Из разбитых колен стали сломанные сердца |
| Aus „lass uns nachher treffen und dann malen wir zusamm’n“ | Из «давай встретимся позже и нарисуем вместе» |
| Wurde ich bin immer da und halt dein Grabstein instand (Kristina) | Стало «я всегда здесь и поддерживаю твой памятник» (Кристина) |
| Doch ich glaube, das ist wichtig | Но я думаю, это важно |
| Freundschaft heißt, ich bin immer da, wenn du es nicht bist | Дружба значит, что я всегда рядом, когда тебя нет |
| Denn auch wenn es manchmal so scheint | Пусть иногда так кажется |
| Sollst du wissen, ich bin da und du bist niemals allein | Ты должна знать, что я здесь, и ты никогда не одна |
| Denn ich war niemals perfekt, doch | Потому что я никогда не был идеален, но |
| Ich hab’ dir versprochen, ich geh’ nie wieder weg | Я обещал тебе, что больше не уйду |
| Ich hab’ dir versprochen, ich bin da, wenn du mich brauchst | Я пообещал, что буду рядом, когда ты меня понадобишь |
| Ich bin hier und werde warten, meld dich | Я здесь и буду ждать, напиши |
| [Hook] | [Хук] |
| Ich bin hier, bitte meld dich | Я здесь, пожалуйста, напиши |
| Und zeig mir, wie lebendig deine Welt ist | И покажи мне, как жива твоя жизнь |
| Du warst immer meine Heldin | Ты всегда была моей героиней |
| Und ich steh’ hier, wartend, meld dich | И я стою здесь, жду, напиши |
| Ich bin hier, bitte meld dich | Я здесь, пожалуйста, напиши |
| Und zeig mir, wie lebendig deine Welt ist | И покажи мне, как жива твоя жизнь |
| Du warst immer meine Heldin | Ты всегда была моей героиней |
| Und ich steh’ hier, wartend, meld dich | И я стою здесь, жду, напиши |
| [Bridge] | [Бридж] |
| Ich werde warten, bitte meld dich | Я буду ждать, пожалуйста, напиши |
| Und zeig mir, wie lebendig deine Welt ist | И покажи мне, как жива твоя жизнь |
| Ich werde warten, Tage und Nächte | Я буду ждать, дни и ночи |
| Gib mir ein Zeichen, selbst wenn es nicht echt ist | Дай мне знак, даже если он не настоящий |
| Ich werde warten, bitte meld dich | Я буду ждать, пожалуйста, напиши |
| Ich brauch’ dich immer noch | Мне все еще нужна ты |
| Zeig mir, wie lebendig deine Welt ist | Покажи мне, как жива твоя жизнь |
| Danach darfst du für immer fort | А потом можешь уходить навсегда |
| [Hook] | [Хук] |
| Ich bin hier, bitte meld dich | Я здесь, пожалуйста, напиши |
| Und zeig mir, wie lebendig deine Welt ist | И покажи мне, как жива твоя жизнь |
| Du warst immer meine Heldin | Ты всегда была моей героиней |
| Und ich steh’ hier, wartend, meld dich | И я стою здесь, жду, напиши |
| Ich bin hier, bitte meld dich | Я здесь, пожалуйста, напиши |
| Und zeig mir, wie lebendig deine Welt ist | И покажи мне, как жива твоя жизнь |
| Du warst immer meine Heldin | Ты всегда была моей героиней |
| Und ich steh’ hier, wartend, meld dich | И я стою здесь, жду, напиши |
Meld dich текст и перевод песни