Abschiedsbrief Teil 1

Zate
Видео

[Flame] 🔥 Zate - Abschiedsbrief Teil 1 Текст и перевод песни

Анастасия
[Part 1][Часть 1] 
Das, was wir hatten, wird sonst niemand bekomm’nТо, что у нас было, больше никому не достанется 
Ich war traurig, aber trotzdem standst du hinter mein’n SongsЯ был грустным, но все равно ты стояла за моими песнями 
Du warst da für mich an Tagen, wo selbst ich mich gehasst hab’Ты была рядом со мной в дни, когда даже я себя ненавидел 
Und als ich meinte, es ist aus, meintest du, nein ich schaff’ dasИ когда я думал, что все кончено, ты говорила, нет, я справлюсь 
Und wenn es sein muss, bist du da und beschützt mich wie ein PanzerИ если нужно, ты рядом и защищаешь меня, как танк 
Und ich war dankbar, als du mir meine Klinge aus der Hand nahmstИ я был благодарен, когда ты забрала мой нож из рук 
Ich mein’ nicht buchstäblich, metaphorisch, alles wurd’ andersЯ не имею в виду буквально, метафорически, все стало иначе 
Ich hab’ gelebt für diese Frau und jeden Tag war ich dankbarЯ жил ради этой женщины и каждый день был благодарен 
Doch diese Zeit hat dich verändert, ich erkenn’ dich nicht mehrНо это время изменило тебя, я больше тебя не узнаю 
Du warst das Zentrum meines Orbits, meine Welt und noch mehrТы была центром моей орбиты, моим миром и даже больше 
Du warst alles, was mich definiert, erinner’ dich ebendТы была всем, что меня определяло, помни это 
Lieber lachend zusammen sterben, als alleine am lebenЛучше смеясь вместе умирать, чем одному жить 
Fast wie ein Segen und heute bist du fort mit all dem GlückПочти как благословение, а сегодня тебя нет с этим счастьем 
Und falls du mich einmal vermisst, schau lieber nie wieder zurück, dennИ если ты когда-то соскучишься по мне, лучше никогда не смотри назад, ведь 
Dort, wo du mich finden konntest, bin ich jetzt nicht mehrТам, где ты могла меня найти, меня уже нет 
Hab’ dir mein Herz geschenkt, dabei bin ich gestorben an dem SchmerzЯ подарил тебе свое сердце, в то время как умирал от боли 
Doch bevor ich dich verlassen hab’, wollte ich dich anrufenНо прежде чем покинуть тебя, я хотел тебе позвонить 
Hör deine Mailbox ab, wie konntest du’s mir antun?Слушаю твою голосовую почту, как ты могла мне это сделать? 
[Hook][Хук] 
Hello from the other sideПривет с другой стороны 
I must’ve called a thousand timesЯ, должно быть, звонил тысячу раз 
To tell you I’m sorryЧтобы сказать тебе, мне жаль 
For everything that I’ve doneЗа все, что я натворил 
But when I call, you never seem to be homeНо когда я звоню, ты, похоже, никогда не дома 
Hello from the outsideПривет снаружи 
At least I can say that I’ve triedПо крайней мере, я могу сказать, что пытался 
To tell you I’m sorry, for breaking your heartСказать тебе, мне жаль, что разбил твое сердце 
But it don’t matterНо это не имеет значения 
It clearly doesn’t tear you apart anymoreЭто явно больше не разрывает тебя на части 
[Part 2][Часть 2] 
Weißt du eigentlich, wie es mir ergangen ist?Ты вообще знаешь, как мне было? 
Ich trag’ Leere in mir rum, als wär’ da nichts, was ich kannteЯ ношу в себе пустоту, как будто ничего, что я знал 
Ich seh’ Bilder auf mei’m Handy, all die Jahre verschwandenЯ вижу картинки на своем телефоне, все эти годы исчезли 
Was uns verbunden ist weg und mich schmerzt der GedankeТо, что нас связывало, пропало, и меня мучает эта мысль 
Denn du warst mehr als irgendwer für mich, doch ich war irgendwer für dichВедь ты была для меня больше, чем кто-либо, а я был для тебя кем-то 
Das irgendwer das ändern könnte, tut mir Leid, Schatz, glaub’ ich nichtЧто кто-то мог бы это изменить, мне жаль, дорогая, не верю в это 
Denn du hast deine Wege gewähltВедь ты выбрала свой путь 
Und selbst wenn ich dich anflehen würde, weiß ich, würdest du gehenИ даже если бы я умолял тебя, я знаю, ты бы ушла 
Du hast mein ganzes Leben innerhalb ‘ner Woche gesprengtТы разрушила всю мою жизнь за неделю 
Und trotzdem tust du draußen so, als würdest du mich nicht kenn’nИ все равно ты снаружи делаешь вид, что не знаешь меня 
Aber trotzdem frag’ ich mich, wie es dir gehtНо все равно мне интересно, как у тебя дела 
Und wenn du abends mal allein im Bett ist, ob ich dir da fehl’, hehИ когда ты вечером одна в постели, не скучаешь ли ты по мне, хех 
Ich spür’ immer noch den Schmerz, als deine Nachricht kamЯ все еще ощущаю боль, когда пришло твое сообщение 
Wie ich sie geöffnet hab’ und du geschrieben hastКак я его открыл, и ты написала 
[Hook][Хук] 
Hello from the other sideПривет с другой стороны 
I must’ve called a thousand timesЯ, должно быть, звонил тысячу раз 
To tell you I’m sorryЧтобы сказать тебе, мне жаль 
For everything that I’ve doneЗа все, что я натворил 
But when I call, you never seem to be homeНо когда я звоню, ты, похоже, никогда не дома 
Hello from the outsideПривет снаружи 
At least I can say that I’ve triedПо крайней мере, я могу сказать, что пытался 
To tell you I’m sorry, for breaking your heartСказать тебе, мне жаль, что разбил твое сердце 
But it don’t matterНо это не имеет значения 
It clearly doesn’t tear you apart anymoreЭто явно больше не разрывает тебя на части
Abschiedsbrief Teil 1 текст и перевод песни