[Flame] 🔥 Zate - Revue Текст и перевод песни
| [Part] | Ах! Я вижу цвета так ясно, почти только черно-белые |
| Ah! Ich seh’ die Farben so klar, fast nur schwarzweiß | Выглядит так меланхолично, но цвета есть |
| Wirkt so melancholisch, doch die Farben sind da | Больше не угольно-черное, все дни проходят |
| Nix mehr rabenschwarz, all die Tage vergehen | Смысл жизни никогда не был в том, чтобы считать дни |
| Der Sinn des Lebens war nie, die Tage zu zähl’n | Потому что фазы исчезают, ты никогда не используешь шансы |
| Denn Phasen verstreichen, du nutzt nie die Chancen | Меланхолия никогда не была ключом к мыслям о самоубийстве |
| Melancholie war nie der Schlüssel für Selbstmordgedanken | Какая любовь с лезвиями?! Мы больше не любим |
| Was für Rasierklingenliebe?! Wir lieben nicht mehr | Я чувствую, как это больно, отправляю письма от тебя своему разбитому сердцу |
| Ich spür’, wie es schmerzt, schick’ Briefe von dir an mein gebrochenes Herz | А ты, иди спокойно дальше, но я остаюсь здесь стоять |
| Und du, lauf ruhig weiter, doch ich bleibe hier steh’n | Лучше я застряну, чем продолжать видеть в тебе что-то хорошее |
| Lieber stagnier’ ich, als weiterhin in dir was Gutes zu seh’n | Мне не нужны маски от тебя, потому что я знаю твое лицо |
| Brauch’ keine Masken von dir, denn ich kenn’ dein Gesicht | Знаю каждую ошибку наизусть, как будто это стихотворение |
| Kenn’ jeden Fehler auswendig, als wär’s ‘n Gedicht | Ты думаешь, я этого не замечаю? Играю с твоими ошибками |
| Denkst du, ich merke es nicht? Spiel’ mit dein’n Fehlern | Дженга, чтобы каждый думал, что может что-то изменить, только загоняет нас в угол |
| Jenga, dass jeder denkt, er könnte was änder, treibt uns nur mehr in die Enge | У всего есть конец, если даже наше «мы» не может пережить |
| Es hat alles ein Ende, wenn nicht mal das Wir überdauern kann | Если это действительно сейчас заканчивается, скажи, сколько нам двоим остается сожалеть |
| Wenn es wirklich jetzt endet, sag, wie viel wir zwei zu bedauern haben | На самом деле ничего, ты никогда не была богата чувствами |
| Eigentlich nichts, du warst nie reich an Gefühl’n | Какое обвинение с моей стороны, когда я только чувствую одиночество |
| Was für ein Vorwurf von mir, wo ich doch nur Einsamkeit spür’ | Так одиноко и холодно, как одеяло из льда |
| So einsam und kühl wie ‘ne Decke aus Eise | Когда время сейчас замерзает, скажи, какие воспоминания останутся? |
| Wenn die Zeit jetzt gefriert, sag, welche Erinnerung’n bleiben? | Никаких… |
| Keine … |
Revue текст и перевод песни