[Flame] 🔥 Zate - Für jeden Augenblick Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| … wie es mal war, ich nehm’ die Freundschaft mit ins Grab | … как это было, я заберу дружбу с собой в могилу |
| Ich danke dir für jeden Augenblick | Спасибо тебе за каждый момент |
| Ich hab’ dich nie vergessen, bitte glaub mir dis | Я никогда тебя не забуду, поверь мне |
| [Part 1] | [Куплет 1] |
| So viele Trän’n sind in den Jahr’n gefall’n | Так много слез пролилось за эти годы |
| Du hast versprochen, wirklich immer für mich da zu sein (yeah) | Ты обещала всегда быть рядом со мной (да) |
| Weißt du, dass ich oft mit Mum geredet hab’ | Знаешь, я часто разговаривал с мамой |
| Und ich gesagt hab’, dass du mehr als nur mein Leben warst? | И говорил, что ты была больше, чем просто моя жизнь? |
| Du hast versprochen, dass du bei mir bleibst | Ты обещала, что останешься со мной |
| Du hast versprochen, ich werd’ nie wieder alleine sein | Ты обещала, что я больше никогда не буду один |
| Du hast versprochen, ich werd’ glücklich | Ты обещала, что я буду счастлив |
| Aber heut steh’ ich am Grab und dieser Schmerz in mir zerdrückt mich | Но сегодня я стою у могилы, и эта боль внутри меня разрывает |
| Ich kann diese Last nicht mehr tragen | Я больше не могу нести этот груз |
| Schau, all die Narben, ich kann durch den Schmerz nicht mehr atmen | Смотри, все эти шрамы, я не могу дышать от боли |
| Ich war viel zu selten da | Я был слишком редко рядом |
| Doch ich schwör’, seit sieben Jahr’n steh’ ich jedes Jahr am Grab, Kristina | Но клянусь, уже семь лет я каждый год стою у могилы, Кристина |
| Und jetzt sag, wie soll es weitergeh’n? | А теперь скажи, как дальше жить? |
| Ich bin zu blind, um die Wahrheit einfach einzuseh’n (yeah) | Я слишком слеп, чтобы просто увидеть правду (да) |
| Ich spür’ den Schmerz so tief in mir | Я чувствую эту боль так глубоко внутри |
| Und mein Herz war so oft broke, das kannst selbst du nicht reparier’n, Kristina | И мое сердце так часто было разбито, ты даже не сможешь это починить, Кристина |
| [Hook] | [Хук] |
| Ich war immer für dich da, es wird nie, wie es mal war | Я всегда был рядом с тобой, никогда не будет, как раньше |
| Ich nehm’ die Freundschaft mit ins Grab | Я заберу дружбу с собой в могилу |
| Ich danke dir für jeden Augenblick | Спасибо тебе за каждый момент |
| Ich hab’ dich nie vergessen, bitte glaub mir dis | Я никогда тебя не забуду, поверь мне |
| Ich war immer für dich da, es wird nie, wie es mal war | Я всегда был рядом с тобой, никогда не будет, как раньше |
| Ich nehm’ die Freundschaft mit ins Grab | Я заберу дружбу с собой в могилу |
| Ich danke dir für jeden Augenblick | Спасибо тебе за каждый момент |
| Ich hab’ dich nie vergessen, bitte glaub mir dis | Я никогда тебя не забуду, поверь мне |
| [Part 2] | [Куплет 2] |
| Kommt mir vor, als wärst du grade eben da gewesen | Мне кажется, как будто ты только что была здесь |
| Hab’ mir abgewöhnt, bei all den Narben nachzuseh’n (yeah) | Я отучился смотреть на все эти шрамы (да) |
| Bin zu kaputt, um weiter Blum’n an dein Grab zu legen | Я слишком сломан, чтобы снова класть цветы на твою могилу |
| Doch kann nicht aufhör’n, jedes Jahr mit Trän’n am Grab zu steh’n (aha) | Но не могу остановиться, каждый год стою с слезами у могилы (аха) |
| Kommt mir vor, als hätten wir Jahre nicht geredet | Мне кажется, будто мы годы не разговаривали |
| Hab’ so viel, was ich dir sagen will, bitte warte, ich erzähl’s dir | У меня так много, что я хочу сказать тебе, подожди, я расскажу |
| Weißt du, dass es alles nicht so einfach war? | Знаешь, что все было не так просто? |
| Und ich Farbe mit dei’m Nam’n auf mei’m Körper trag’? (Kristina) | И я ношу цвет на своем теле с твоим именем? (Кристина) |
| Ich hab’ kein’n Plan, ob es noch richtig wär’ | У меня нет плана, правильно ли это будет |
| Doch dass du tot bist, hat mir viel zu oft die Sicht versperrt | Но то, что тебя нет, слишком часто закрывало мне глаза |
| Ich spür’ den Schmerz so tief in mir | Я чувствую эту боль так глубоко внутри |
| Und mein Herz war so oft broke, das kannst selbst du nicht reparier’n, Kristina | И мое сердце так часто было разбито, ты даже не сможешь это починить, Кристина |
| [Hook] | [Хук] |
| Ich war immer für dich da, es wird nie, wie es mal war | Я всегда был рядом с тобой, никогда не будет, как раньше |
| Ich nehm’ die Freundschaft mit ins Grab | Я заберу дружбу с собой в могилу |
| Ich danke dir für jeden Augenblick | Спасибо тебе за каждый момент |
| Ich hab’ dich nie vergessen, bitte glaub mir dis | Я никогда тебя не забуду, поверь мне |
| Ich war immer für dich da, es wird nie, wie es mal war | Я всегда был рядом с тобой, никогда не будет, как раньше |
| Ich nehm’ die Freundschaft mit ins Grab | Я заберу дружбу с собой в могилу |
| Ich danke dir für jeden Augenblick | Спасибо тебе за каждый момент |
| Ich hab’ dich nie vergessen, bitte glaub mir dis | Я никогда тебя не забуду, поверь мне |
| [Outro] | [Аутро] |
| All diese Ausreden mit Alk | Все эти отговорки с алкоголем |
| All diese Tage, wo mir nix mehr andres bleibt | Все эти дни, когда у меня не осталось ничего другого |
| Ich spür’ den Schmerz so tief in mir | Я чувствую эту боль так глубоко внутри |
| Und mein Herz war so oft broke, das kannst selbst du nicht reparier’n, Kristina | И мое сердце так часто было разбито, ты даже не сможешь это починить, Кристина |
Für jeden Augenblick текст и перевод песни