| [Part 1] | [Куплет 1] |
| Sie ist grad sechzehn und das erste Mal verknallt | Ей сейчас шестнадцать, и она впервые влюбилась |
| Sie war ein Geist, doch sie dachte jetzt kommt endlich ihre Zeit | Она была призраком, но думала, что наконец пришло ее время |
| Ihr Kerl war so ein Sportlertyp, ‘ne Missgeburt und hinterlistig | Ее парень — такой спортсмен, ублюдок и подлец |
| Denn er schickt Bilder von ihr rum und macht sich drüber lustig | Потому что он рассылает ее фото и насмехается над ней |
| Dabei war sie nie mehr als irgendwer gewesen war | Хотя она никогда не была хуже кого-либо другого |
| Jeden Tag spürt sie die Blicke in ihrer Gegenwart | Каждый день она чувствует взгляды на себе |
| Sie kann nicht schlafen, sie hört, wie irgendjemand Bilder macht | Она не может спать, слышит, как кто-то делает фотографии |
| In dieser Nacht liegt sie im Bett und fühlt sich wie erstarrt | Этой ночью она лежит в кровати и чувствует себя словно окаменела |
| Sie fühlt sich einsam und kalt | Она чувствует себя одинокой и холодной |
| Sie kann nicht reden, dabei würd’ sie am liebsten grad schrei’n | Она не может говорить, а ей бы хотелось просто закричать |
| Sie ist verzweifelt und schreibt alles in ein Tagebuch | Она в отчаянии и пишет все в дневник |
| Sie schreibt Gedichte wie ein’n Hilfeschrei im Atemzug | Она пишет стихи как крик о помощи на одном дыхании |
| Sie fasst den Mut und trägt’s im Buchclub dann vor | Она собирает смелость и читает это на книжном клубе |
| Mit der Hoffnung es wird leichter, denn sie fühlt sich verlor’n | С надеждой, что станет легче, ведь она чувствует себя потерянной |
| Doch am nächsten Tag stand alles in der Schülerzeitung | Но на следующий день все это оказывается в школьной газете |
| Und langsam fängt sie an, das alles zu begreifen | И постепенно она начинает все это осознавать |
| Doch sie gibt nicht auf, sie möchte kämpfen | Но она не сдается, хочет бороться |
| Sie denkt, wenn sie sich nur integriert, wird alles sich noch wenden | Думает, если она лишь интегрируется, все еще изменится |
| Sie geht auf Partys, als wär’ ihr Kartenhaus nie eingestürzt | Она ходит на вечеринки, как будто ее карточный домик никогда не рухнул |
| Bis sie sieht, wie ihre Beste vergewaltigt wird | Пока не увидит, как ее подруга подвергается изнасилованию |
| Alles Schall und Rauch, nun brennt ihr Kartenhaus | Все это — дым и тень, теперь ее карточный домик горит |
| Denn nur kurze Zeit später hat er sie auch missbraucht | Потому что всего через некоторое время он тоже ее изнасиловал |
| Sie ist kaputt und es gibt nix weiter zu retten | Она сломлена, и спасать уже нечего |
| Sie geht heim und spielt die ganze Wahrheit langsam auf Kassetten | Она идет домой и медленно записывает всю правду на кассеты |
| Sie geht zum Schulpsychologen für ‘ne letzte Chance | Она идет к школьному психологу за последним шансом |
| Mit der Hoffnung, dass er irgendetwas retten kann | С надеждой, что он сможет что-то спасти |
| Doch er sitzt da und nimmt die Wahrheit nicht mal auf | Но он сидит и даже не записывает правду |
| Kurz darauf rastet sie aus und rennt hysterisch aus dem Raum | Через мгновение она выходит из себя и hysterically убегает из комнаты |
| Sie geht nach Haus, denn es gibt niemand, der sie braucht | Она идет домой, потому что нет никого, кто бы ее нуждался |
| Und schneidet sich die Pulsadern auf | И режет себе запястья |
| Es ist eure Schuld, denkt dran, wenn ihr drüber spricht (pscht) | Это ваша вина, помните об этом, когда будете говорить об этом (псс) |
| Denn tote Mädchen lügen nicht | Потому что мертвые девочки не лгут |