[Flame] 🔥 X-Tense - Velha Canção (Remix Weeknd) Текст и перевод песни
| [Verso 1: X-Tense] | [Куплет 1: X-Tense] |
| Não é amor. Aquilo que eu faço contigo não é amor | Это не любовь. То, что я делаю с тобой, не любовь |
| Tu és um caso que eu tive porque tenho dores | Ты — случай, который у меня был, потому что у меня боли |
| E sinto-me bem disposto contigo num edredon | И мне с тобой хорошо под одеялом |
| Não soa falso se eu digo que só quero hoje | Не звучит неправдоподобно, если я скажу, что хочу только сегодня |
| Se eu quando bazo não ouvires um «Até depois» | Если, когда ухожу, ты не услышишь «До встречи» |
| Não há sofá no Domingo com os pés de choco | Нет дивана в воскресенье с ногами на полу |
| É aqui até certo ponto, e sigo trajecto de novo | Здесь, до определенного момента, и я снова продолжаю путь |
| Que é? | Что? |
| Preferes juras de amor e rosas? | Ты предпочитаешь клятвы любви и розы? |
| Que usam para pôr a hipótese para | Которые используют, чтобы предположить, что |
| Que durmas com o marido de outras ? | Ты будешь спать с мужем других? |
| Que é? | Что? |
| Queres desculpas, actor e prosa? | Хочешь извинений, актерскую игру и прозу? |
| Culpas para pôr em homens se tu és humana e soltas-te ? | Вину, чтобы свалить на мужчин, если ты человек и отпускаешь себя? |
| Não | Нет |
| ‘Tou-te a dizer aquilo que eu quero então já sabes boo | Я говорю тебе, чего хочу, так что ты уже знаешь, детка |
| Não vou mentir eu sou sincero eu espero que acabe nu | Не буду врать, я искренен, надеюсь, это закончится голым |
| Depois eu acabo tudo. Assim que acabes tu | Потом я все завершу. Как только закончишь ты |
| E vou trocar de número. Ouve | И я поменяю номер. Слушай |
| E se isso te soa um bocado rude ou o pecado culpe | И если это звучит немного грубо или виновато, |
| Não vou dar-te grupos | Не буду давать тебе группы |
| A minha intenção não é ficarmos juntos | Мое намерение не оставаться вместе |
| Um orgasmo mudo para mim hoje é Ás de trunfos | Немой оргазм для меня сегодня — это туз в кармане |
| Pois só a nuance de romance | Потому что только нюанс романтики |
| No durante torna tudo complicado se confiares demais | В процессе все усложняет, если слишком доверяешь |
| É só um lance com um estranho | Это всего лишь связь с незнакомцем |
| Não te deites com um plano confinado a finais reais | Не ложись с планом, ограниченным реальными финалами |
| [Refrão] | [Припев] |
| Então é claro que eu vou-me lembrar ti | Так что, конечно, я буду помнить о тебе |
| Mas perdes algo no dia em que eu já te tive | Но ты потеряешь что-то в день, когда я уже тебя имел |
| Eu sou teu par por um dia pois se eu ficasse tu ias-te | Я твой партнер на один день, потому что если бы я остался, ты бы ушла |
| Tornar na tal melodia que já conheci | Становиться той мелодией, которую я уже знал |
| Então é claro que tu vais-te lembrar de mim | Так что, конечно, ты будешь помнить обо мне |
| O que não acaba não tem um final feliz | Что не заканчивается, не имеет счастливого финала |
| Este era um prazo que eu tinha pois se eu ficasse tu ias-te | Это был срок, который у меня был, потому что если бы я остался, ты бы ушла |
| Tornar na tal melodia… | Становиться той мелодией… |
| [Verso 2: X-Tense] | [Куплет 2: X-Tense] |
| Tens um fraquinho por um caso perdido ? | У тебя есть слабость к потерянному случаю? |
| Tão aqui gajos tão fixes tu empancaste comigo ? | Здесь так много классных парней, а ты зациклилась на мне? |
| Eu sei que sonhas que vou mudar-me por ti | Я знаю, ты мечтаешь, что я изменюсь ради тебя |
| Queres transformar-me num príncipe | Хочешь превратить меня в принца |
| Mas foi um sapo que curtiste | Но это была лягушка, которая тебе нравилась |
| E, nem sei o teu nome…tu tentas que sim | И я даже не знаю твоего имени… ты пытаешься, чтобы да |
| Tu não sabes o meu…só pensas que sim | Ты не знаешь моего… только думаешь, что знаешь |
| Existe alguém para ti tu hás de o conhecer | Есть кто-то для тебя, ты его встретишь |
| Se vês esse alguém em mim é tarde e eu durmo cedo | Если видишь этого кого-то во мне, уже поздно, и я рано ложусь спать |
| Eu sou um engenho estragado | Я — сломанная игрушка |
| E para os conselhos que tu dás eu tenho espelhos no quarto | А на советы, которые ты даешь, у меня зеркала в комнате |
| …E tenho espelhos no tecto e os aparelhos correctos | …И у меня зеркала на потолке и нужные устройства |
| Salta os passeios no parque | Пропусти прогулки в парке |
| Eu não vou ‘tar a fingir algo que te fique bem | Я не буду притворяться, что что-то тебе идет |
| Nem sugerir a uma senhora que confie em estranhos | И не предлагать даме доверять незнакомцам |
| Faz o que tu quiseres. Faz porque tu quiseste | Делай, что хочешь. Делай, потому что ты хотела |
| Age imune e segue. Ou rasga tudo e despe-te… | Действуй невозмутимо и иди дальше. Или порви все и раздевайся… |
| ..Sexo, veste-te, Next | ..Секс, одевайся, дальше |
| Eu sei que sabes que fui sincero | Я знаю, ты знаешь, что я был искренен |
| Porque é que tu hás de fazer o inverso? | Почему ты должна делать обратное? |
| Cresce. Esquece, mulheres… | Расти. Забывай, женщины… |
| Tás a chamar-lhe estupidez e eu a notar que me vês nu e queres! | Ты называешь это глупостью, а я вижу, что ты смотришь на меня голым и хочешь! |
| Queres.. a mesma velha cantiga | Хочешь… ту же самую старую песню |
| Honesto contigo tu quase pedes que eu te minta | Честно с тобой, ты почти просишь, чтобы я тебе соврал |
| Tão esquece o convite de antes | Так что забудь о предыдущем приглашении |
| Tu até vinhas mas o que eu tinha para ti | Ты даже собиралась прийти, но то, что у меня было для тебя |
| Dava uma track do Weeknd | Стало бы треком от Weeknd |
| [Refrão] | [Припев] |
| Então é claro que eu vou-me lembrar ti | Так что, конечно, я буду помнить о тебе |
| Mas perdes algo no dia em que eu já te tive | Но ты потеряешь что-то в день, когда я уже тебя имел |
| Eu sou teu par por um dia pois se eu ficasse tu ias-te | Я твой партнер на один день, потому что если бы я остался, ты бы ушла |
| Tornar na tal melodia que já conheci | Становиться той мелодией, которую я уже знал |
| Então é claro que tu vais-te lembrar de mim | Так что, конечно, ты будешь помнить обо мне |
| O que não acaba não tem um final feliz | Что не заканчивается, не имеет счастливого финала |
| Este era um prazo que eu tinha pois se eu ficasse tu ias-te | Это был срок, который у меня был, потому что если бы я остался, ты бы ушла |
| Tornar na tal melodia que já conheci | Становиться той мелодией, которую я уже знал |
| [Outro] | [Аутро] |
| Pois se eu ficasse tu ias-te | Потому что если бы я остался, ты бы |
| Tornar na tal melodia que já conheci | Становиться той мелодией, которую я уже знал |
| Não é amor. Aquilo que eu faço contigo não é amor | Это не любовь. То, что я делаю с тобой, не любовь |
Velha Canção (Remix Weeknd) текст и перевод песни