[Flame] 🔥 X-Tense - Tão Simples (Remix Alicia Keys) Текст и перевод песни
| [Verso 1: X-Tense] | [Куплет 1: X-Tense] |
| Ela era classe, os dois lados de uma moeda numa só face | Она была классной, две стороны одной монеты на одной стороне |
| Tocava acordes Soul-Jazz, só por dar passos ela tem | Играла аккорды соул-джаз, просто делая шаги, она имеет |
| A junção de 2 olhos claros, num tom de pele que dá contraste | Сочетание двух светлых глаз, на коже, что контрастирует |
| Morena que nem um pó de base, daria a ninguém | Смуглая, как пудра, никому бы не отдала |
| Ele era charme, os dois lados de uma faca num gume | Он был шармом, две стороны ножа на одном лезвии |
| A voz cheirava a perfume, a barba arranhava o fumo | Голос пахнул духами, борода щекотала дым |
| Que ali voa e ele ecoa a testosterona e soa | Что там летает, и он звучит тестостероном и звучит |
| Um «Boa noite.» ele abordou-a e foi de corpo, e alma | «Доброй ночи.» — он подошел к ней, отдался телом и душой |
| E ela desliza 2 rubis ao longo de uma pista de rímel | И она скользит двумя рубинами по дорожке туши |
| Sorri sensível, baixa o nível do olhar com o sorriso dele | Улыбается чувствительно, опускает уровень взгляда с его улыбкой |
| Ele parecia ter hobby de part-time super-homem | Он казался хобби-суперменом на полставки |
| Um aprendiz de Sean Connery numa cara mais jovem | Учеником Шона Коннери с моложавым лицом |
| Lembrava Tango, o mano nem sequer cantava, mas estranho | Напоминал Танго, брат даже не пел, но странно |
| Enquanto ia falando ouvia-se a cantiga de malandro | Пока он говорил, слышалась песня про ловкачей |
| E ela ia dançando tímida, enquanto provando o líquido da | А она танцевала стеснительно, пробуя жидкость из |
| Bebida oferecida, desmoraliza, álcool etílico | Предложенного напитка, деморализует, этиловый алкоголь |
| A lábia o lábio já sabe de cor | Льстить, губы уже знают наизусть |
| O gelo racha, baixa a taxa de sangue no álcool | Лед трескается, понижает уровень крови в алкоголе |
| Ele sabia perfeitamente o que dizer, quando dizer | Он прекрасно знал, что сказать, когда сказать |
| E como dizer, mas sem o dizer | И как сказать, но не говорил |
| Via-se que não era a primeira vez | Видно было, что это была не первая раз |
| A chama da primeira vez não arde à primeira que vês | Искра первого раза не горит с первого взгляда |
| E esta ligeira timidez, nestes labirintos | И эта легкая стеснительность, в этих лабиринтах |
| Fez com que ela soltasse um beijo (lindo), tudo tão simples | Заставила ее выпустить поцелуй (красивый), все так просто |
| [Refrão: Alicia Keys & X-Tense] | [Припев: Alicia Keys & X-Tense] |
| Need you again, need you again, need you again | Нужен снова, нужен снова, нужен снова |
| It would be, it would be, could’ve be so simple | Это было бы, это было бы, могло бы быть так просто |
| Tão simples | Так просто |
| Hold you again, hold you again, need you again | Удержать снова, удержать снова, нужен снова |
| Tudo tão simples | Все так просто |
| Could’ve be, could’ve been so simple | Могло бы быть, могло бы быть так просто |
| [Verso 2: X-Tense] | [Куплет 2: X-Tense] |
| Tão simples, tão rápido e tão espontâneo | Так просто, так быстро и так спонтанно |
| Os corações nem notam no bater de um ponteiro | Сердца даже не замечают, как бьется стрелка |
| E o “pum pum” bate mais alto que o “tik tak” | И «пум пум» звучит громче, чем «тик так» |
| E o “glup glup” deixou breguilhas em “zip zap” | И «глуп глуп» оставил бред в «зип зап» |
| Agarrados fazem lembrar uma bola de pinball | Держась, напоминают шарик в пинболе |
| Vão chocando com o people, vão beijando sem abrir os olhos | Сталкиваются с людьми, целуются, не открывая глаз |
| Aleatoriamente vão chocando com paredes | Случайно сталкиваются со стенами |
| Haviam de dar com a saída, eventualmente | Должны были найти выход, в конечном итоге |
| Já cá fora ele despe-se e oferece-lhe o seu casaco | Уже снаружи он снимает куртку и предлагает ей свое пальто |
| Abre a porta do táxi e p’ró back sit é deitados | Открывает дверь такси и на заднем сиденье они лежат |
| «P’ra um hotel» ele é que decide e o taxista diz «claro» | «В отель» он решает, а таксист говорит «конечно» |
| Põe uns óculos à José Cid e acerta o espelho do carro | Надевает очки как Жозе Сид и настраивает зеркало машины |
| Deixa-os à porta de um hotel reles | Оставляет их у двери убогого отеля |
| Eles pagam ‘tava o taxista disposto a pagar-lhes ele | Они платят, таксист был готов заплатить им |
| Ela só ria o álcool tinha-a knockout | Она только смеялась, алкоголь сбил ее с ног |
| Ele já nem raciocina com a cabeça de cima ele só queria um | Он уже не думал с головой сверху, он только хотел |
| Quarto… De hora num quarto com cama | Комнату… Час в комнате с кроватью |
| E já passava de um quarto p’rás 4, é a chave 4 que pertencia ao quarto quarto | И уже было за четверть на четвертый, ключ 4 принадлежал четвертой комнате |
| E é claro, era engraçado dizer que ela ficou de 4, mas não… | И, конечно, было смешно сказать, что она осталась на четвереньках, но нет… |
| Fizeram amor como 2 apaixonados, tapados, de olhos fechados | Занимались любовью как два влюбленных, укрытых, с закрытыми глазами |
| Sem preliminares, o ato foi lindo quase encenado | Без прелюдий, акт был красивым, почти поставленным |
| Foi rápido, num ápice, com classe e de orgasmo vivo | Это было быстро, в миг, с классом и живым оргазмом |
| Foi clássico, foi quase simples | Это было классикой, почти просто |
| [Refrão: Alicia Keys & X-Tense] | [Припев: Alicia Keys & X-Tense] |
| Need you again, need you again, need you again | Нужен снова, нужен снова, нужен снова |
| It would be, it would be, could’ve be so simple | Это было бы, это было бы, могло бы быть так просто |
| Tudo tão simples | Все так просто |
| Hold you again, hold you again, need you again | Удержать снова, удержать снова, нужен снова |
| Could’ve be, could’ve been so simple | Могло бы быть, могло бы быть так просто |
| [Verso 3: X-Tense] | [Куплет 3: X-Tense] |
| Calma… vamos voltar um bocadinho atrás na história | calma… давайте вернемся немного назад в истории |
| Ela era classe, os 2 lados de uma moeda numa só face | Она была классной, две стороны одной монеты на одной стороне |
| Saíra dum namoro que quase, se transformara em algo mais | Вышла из отношений, которые почти стали чем-то большим |
| Já se falava em noivados aos pais e tinha | Уже говорили о помолвках родителям и у нее |
| Uma casa com espaço demais p’ra mulher sozinha | Был дом с слишком большим пространством для одной женщины |
| Namorava desde a altura em que não tinha altura p’ra tal | Она встречалась с тех пор, когда не могла для этого |
| Sentira que chegara a altura e que ele ‘tava à altura do altar | Почувствовала, что пришло время, и он был готов к алтарю |
| Foi um daqueles casos estranhos | Это был один из тех странных случаев |
| Em que é mulher que faz os planos | Когда женщина строит планы |
| Pede a mão a um gajo que ame | Просит руку парня, которого любит |
| Que lhe responde com «tásse bem» | Который отвечает «ну, ладно» |
| Telefona-lhe a melhor amiga | Звонит ей лучшая подруга |
| Assim que sabe da notícia, «Tenho um filho dele na barriga!» | Как только знает новость, «У меня есть его ребенок в животе!» |
| Ela desliga, e não me refiro ao telefone | Она отключает, и я не говорю о телефоне |
| Ela desmaia, com a chamada em linha, nem lhe chama nomes | Она теряет сознание, с вызовом на линии, даже не ругается |
| E esta noite ela tinha jurado que tinha mudado | А этой ночью она поклялась, что изменилась |
| Que ia encontrar um gajo num lugar sujo | Что найдет парня в грязном месте |
| E tratá-lo com um escravo | И будет обращаться с ним как со слугой |
| Ela queria um emproado, com ar de quem acha que sabe muito | Она хотела парня с амбициями, который выглядит так, будто много знает |
| Ela queria-se vingar de tudo, e olha o coitado a que sai o duque | Она хотела отомстить за все, а вот несчастный, которому достался дук |
| Ele era charme, os dois lados de uma faca num gume | Он был шармом, две стороны ножа на одном лезвии |
| Mas faca essa que não um cortava um legume | Но нож, который не резал овощи |
| Ele era chato e bom aluno, teve um caso co’ seu punho | Он был скучным и хорошим учеником, имел дело со своим кулаком |
| E que tem durado até adulto, quer alguém que amasse muito | И это продолжалось до взрослой жизни, хочет кого-то, кто бы сильно любил |
| O amigo diz-lhe | Друг говорит ему |
| “Tens de perder o receio | «Ты должен избавиться от страха |
| Senão garanto que só vais ver pussy quando te fores olhar ao espelho” | Иначе я гарантирую, что увидишь письку, когда в зеркало посмотришь» |
| Ele aparaltou-se, vestiu o que o amigo trouxe | Он нарядился, надел то, что принёс друг |
| Pôs a barba a pente 2, Martini Rosso, deu 2 golos e engasgou-se | Поставил бороду на 2, Martini Rosso, выпил 2 глотка и подавился |
| O mano saiu já quentinho | Брат вышел уже разогретым |
| Pôs-se a caminho sem destino, a pensar como o amor é lindo | Направился без определенной цели, думая, как любовь прекрасна |
| Entrou na primeira boate que olhos viram | Вошел в первый клуб, что глаза видели |
| E o resto da história é a primeira parte que vocês ouviram | А остальная часть истории – это первая часть, что вы услышали |
| [Verso 4: X-Tense] | [Куплет 4: X-Tense] |
| Voltando onde íamos há pouco | Возвращаясь к тому, где мы были чуть ранее |
| Ele acorda com um estrondo, um bater da porta tirou-lhe o sono | Он просыпается от громкого звука, стук в дверь разбудил его |
| Olha p’ro lado e sente o toque dum pijama | Смотрит в сторону и ощущает прикосновение пижамы |
| Mas é um top sem dama | Но это топ без дамы |
| Não tão dois corpos na cama…! | Не так два тела в постели…! |
| Ficou nervoso, mas rápido voltou a repouso | Он растерялся, но быстро вернулся в покой |
| Lembrou-se, ela levantou-se p’ra lhe fazer o pequeno almoço | Вспомнил, она встала, чтобы сделать ему завтрак |
| Mas ela demorou-se, isto já vai p’ra hora de almoço | Но она задержалась, это уже к обеду |
| Como não sabia o nome dela o mano pôs-se a gritar «môr…?» | Поскольку он не знал ее имени, брат начал кричать «моя…?» |
| Romântico puro, mas um bocadinho um burro | Чистый романтик, но немного дурак |
| Ele achou estranho isto tudo, foi à casa de banho inseguro | Ему все это показалось странным, он пошел в ванную, неуверенный |
| Abriu a porta, com os olhos fechados, como faria um gentleman | Открыл дверь с закрытыми глазами, как бы поступил джентльмен |
| Como se ainda fosse ver alguém, cavalheiro inteligente é que não | Как будто собирался увидеть кого-то, умный кавалер — это не про него |
| Encontra escrito a tinta de batom no espelho | Находит написанное губной помадой на зеркале |
| «Hoje fui eu o lobo mau, e tu o capuchinho vermelho» | «Сегодня я был волком, а ты Красной Шапочкой» |
| Vingou-se daquele que não foi o homem da vida dela | Он отомстил тому, кто не был мужчиной её жизни |
| Mas se calhar com isso vingou-se no homem da vida dela | Но, возможно, с этим отомстил мужчине её жизни |
| Podia ser sido tão simples, mas quando tu finges | Это могло быть так просто, но когда ты притворяешься |
| Que és alguém diferente de ti mesmo | Что ты кто-то другой, не ты сам |
| O que esperas tu ter ao fim do mês? | Что ты ожидаешь получить в конце месяца? |
| Bastava um deles ter sido honesto, para eu dizer que estão felizes | Хватило бы одному из них быть честным, чтобы я сказал, что они счастливы |
| Mano não compliques, a vida é tão simples! | Брат, не усложняй, жизнь так проста! |
| [Refrão: Alicia Keys & X-Tense] | [Припев: Alicia Keys & X-Tense] |
| Need you again, need you again, need you again | Нужен снова, нужен снова, нужен снова |
| Podia ter sido tão simples | Это могло бы быть так просто |
| Could’ve be so simple | Могло бы быть так просто |
| Porque é que não foi simples? | Почему это не было просто? |
| Hold you again, hold you again, need you again | Удержать снова, удержать снова, нужен снова |
| Could’ve be, could’ve be so simple | Могло бы быть, могло бы быть так просто |
| [Outro: X-Tense] | [Аутро: X-Tense] |
| Pois é, isto é o que acontece quando tu vives uma vida | Вот так, это то, что происходит, когда ты живешь жизнь |
| Que não é tua e finges ser quem tu não és | Которая не твоя и притворяешься, что ты не ты |
| ‘Tas a viver uma vida falsa quando a vida é tão simples | Ты живешь ложной жизнью, когда жизнь так проста |
| Porque é que tu hás de viver uma vida falsa | Почему ты должен жить ложной жизнью |
| Quando a vida é tão Simples | Когда жизнь так проста |
| ‘Tas a viver uma vida falsa quando a vida é tão simples | Ты живешь ложной жизнью, когда жизнь так проста |
| Porque é que tu hás de viver uma vida falsa | Почему ты должен жить ложной жизнью |
| Quando a vida é tão Simples | Когда жизнь так проста |
Tão Simples (Remix Alicia Keys) текст и перевод песни