As You Like It Act 3 Scene 4

William Shakespeare

[Flame] 🔥 William Shakespeare - As You Like It Act 3 Scene 4 Текст и перевод песни

Анастасия
SCENE IV. The forestСЦЕНА IV. Лес 
Enter ROSALIND and CELIAВходят РОЗАЛИНДА и СЕЛИЯ 
ROSALINDРОЗАЛИНДА 
Never talk to me; I will weep.Никогда не говори со мной, я буду плакать 
CELIAСЕЛИЯ 
Do, I prithee; but yet have the grace to considerДа, я прошу тебя; но всё же имей доблесть учесть, 
that tears do not become a man.что слёзы не идут мужчине 
ROSALINDРОЗАЛИНДА 
But have I not cause to weep?Но разве у меня нет повода плакать? 
CELIAСЕЛИЯ 
As good cause as one would desire; therefore weep.Такой же хороший повод, как и можно пожелать; так что плачь 
ROSALINDРОЗАЛИНДА 
His very hair is of the dissembling colour.Его волосы самого лицемерного цвета 
CELIAСЕЛИЯ 
Something browner than Judas’s marry, his kisses are Judas’s own children.Чуть более коричневые, чем у Иуды, его поцелуи — дети самого Иуды 
ROSALINDРОЗАЛИНДА 
I’ faith, his hair is of a good colour.Честно, его волосы хорошего цвета 
CELIAСЕЛИЯ 
An excellent colour: your chestnut was ever the only colour.Отличный цвет: твой каштановый всегда был единственным цветом 
ROSALINDРОЗАЛИНДА 
And his kissing is as full of sanctity as the touch of holy bread.А его поцелуи полны святости, как прикосновение святого хлеба 
CELIAСЕЛИЯ 
He hath bought a pair of cast lips of Diana: a nunОн купил пару губ от Дианы: монахиня зимнего братства не целует более благоговейно; 
of winter’s sisterhood kisses not more religiously;в них есть сам лед целомудрия 
the very ice of chastity is in them.РОЗАЛИНДА 
ROSALINDНо почему он клялся, что придёт этим утром, и не пришёл? 
But why did he swear he would come this morning, andСЕЛИЯ 
comes not?Нет, конечно, в нём нет правды 
CELIAРОЗАЛИНДА 
Nay, certainly, there is no truth in him.Ты так думаешь? 
ROSALINDСЕЛИЯ 
Do you think so?Да; я думаю, что он не вор и не конокрад, но в его искренности в любви, 
CELIAя думаю, он такой же вогнутый, как накрытый кубок или червивый орех 
Yes; I think he is not a pick-purse nor aРОЗАЛИНДА 
horse-stealer, but for his verity in love, I doНе верен в любви? 
think him as concave as a covered goblet or aСЕЛИЯ 
worm-eaten nut.Да, когда он в этом; но я думаю, он не в этом 
ROSALINDРОЗАЛИНДА 
Not true in love?Ты слышала, как он клялся, что это так 
CELIAСЕЛИЯ 
Yes, when he is in; but I think he is not in.‘Был’ не ‘есть’: к тому же, клятва любящего не сильнее, чем слово подносчика; 
ROSALINDони оба подтверждают ложные подсчёты. Он ждёт здесь, в лесу, у герцога, твоего отца 
You have heard him swear downright he was.РОЗАЛИНДА 
CELIAЯ встретила герцога вчера и много разговаривала с ним: он спрашивал, 
‘Was’ is not ‘is:’ besides, the oath of a lover isкакого я происхождения; я сказала ему, что у меня такое же, как у него; он засмеялся и отпустил меня. 
no stronger than the word of a tapster; they areНо о чём мы говорим о отцах, когда есть такой человек, как Орландо? 
both the confirmer of false reckonings. He attendsСЕЛИЯ 
here in the forest on the duke your father.О, это смелый человек! он пишет смелые стихи, 
ROSALINDговорит смелые слова, клянётся смелыми клятвами и нарушает их смело, 
I met the duke yesterday and had much question withсовершенно напротив, поперёк сердца своей возлюбленной; как малый рыцарь, 
him: he asked me of what parentage I was; I toldчто подстегивает своего коня только с одной стороны, ломает свой посох, как благородная гусыня: 
him, of as good as he; so he laughed and let me go.но всё смело, что молодость оседает и глупость ведёт. Кто здесь? 
But what talk we of fathers, when there is such aВходит КОРИН 
man as Orlando?КОРИН 
CELIAГоспожа и господин, вы часто спрашивали 
O, that’s a brave man! he writes brave verses,о пастухе, который жаловался на любовь, 
speaks brave words, swears brave oaths and breaksкоторого вы видели сидящим рядом со мной на траве, 
them bravely, quite traverse, athwart the heart ofвосхваляющим гордую презрительную пастушку, 
his lover; as a puisny tilter, that spurs his horseкоторая была его возлюбленной 
but on one side, breaks his staff like a nobleСЕЛИЯ 
goose: but all’s brave that youth mounts and follyНу, и что с ним? 
guides. Who comes here?КОРИН 
Enter CORINЕсли хотите увидеть спектакль, который действительно играет, 
CORINмежду бледным цветом истинной любви 
Mistress and master, you have oft inquiredи красным сиянием презрения и гордого пренебрежения, 
After the shepherd that complain’d of love,идите немного дальше, и я вас проведу, 
Who you saw sitting by me on the turf,если вы хотите это заметить 
Praising the proud disdainful shepherdessРОЗАЛИНДА 
That was his mistress.О, давай, уйдём: 
CELIAвзгляд на влюблённых питает тех, кто влюблён. 
Well, and what of him?Проведи нас к этому зрелищу, и ты скажешь, 
CORINчто я стану активным актёром в их представлении 
If you will see a pageant truly play’d,Выходят
Between the pale complexion of true love
And the red glow of scorn and proud disdain,
Go hence a little and I shall conduct you,
If you will mark it.
ROSALIND
O, come, let us remove:
The sight of lovers feedeth those in love.
Bring us to this sight, and you shall say
I’ll prove a busy actor in their play.
Exeunt
As You Like It Act 3 Scene 4 текст и перевод песни