Cervelle

SCH
Слушать эту песню Видео

[Flame] 🔥 SCH - Cervelle Текст и перевод песни

[Intro][Куплет]
RooftopКрыша
Katrina SquadКатрин Сквад
Tu vas rien faireТы ничего не сделаешь
Roo-Roof-RooftopКрыша-Крыша-Крыша
[Couplet 1][Куплет 1]
C’est le S et j’crois en mes métaux, nique sa mère un mentorЭто S, и я верю в свои металлы, к черту наставника
On fait la cess, ouais, puisque ça rentre trop, bientôt l’AventadorМы делаем движ, да, потому что это слишком заходит, скоро Адвентадор
Vu ma vie tu vas m’enterrer tôt, sa mère être un vieillardСмотря на мою жизнь, ты рано меня похоронишь, к черту старость
Mon arme est serbe mais j’t’arrache au couteauМое оружие сербское, но я тебе вонзю нож
J’attends plus la goutte d’eauЯ больше не жду капли воды
Une paire de baskets neuve, j’ai rendu fou madreПара новых кроссовок, я свел маму с ума
Bien avant l’hosto, la maladie, la mort, j’ai plus r’vu mon padreЗадолго до больницы, болезни, смерти, я больше не видел своего отца
Avec les bétonneurs, avec les nettoyeurs, j’peux faire signer ton heureС бетонщиками, с уборщиками, могу подписать твой час
Les go et les donneurs, tu connais cette odeurДевчонки и доноры, ты знаешь этот запах
Tu m’joues les étonnés, fait pas d’bruit, va tout douxТы делаешь удивленное лицо, не шуми, делай потихоньку
La vie d’Riina Toto, j’en veux pas j’vais tout droitЖизнь Рины Тото, я не хочу, я иду прямо
Ici j’connais tout l’monde, tout l’monde c’est pour mon brasЗдесь я знаю всех, все ради моего блага
Grandis et étudie, j’en apprends de l’ennemiРасти и учись, я учусь у врага
J’le connais mieux qu’l’ami, il veut m’apprendre la vie ?Я знаю его лучше, чем друга, он хочет научить меня жизни?
Moi j’vais t’apprendre la tienne, là où tu manges lundiЯ тебя научу твоей, там где ты ешь в понедельник
Là où tu sors mardi, là où tu pionces mercrediТам где ты выходишь во вторник, там где ты спишь в среду
Laquelle tu baises jeudi, là où tu danses vendredi, fils de puteС кем ты трахаешься в четверг, там где ты танцуешь в пятницу, сука
[Pont][Бридж]
T’es l’roi du rap toi ? EnculéТы король рэпа? Ублюдок
OuaisДа
[Couplet 2][Куплет 2]
C’est le S, y’a qu’des meufs dévêtuesЭто S, только раздетые девчонки
J’claque pas dans les Mathu’ pour jouer les m’as-tu-vuЯ не хлопаю в ладоши, чтобы играть в мажор
A la fin d’soirée j’pisse, nique sa mère un Mathu’В конце вечеринки я писаю, к черту мажора
Le banquier m’dit : «Julien, là on est borderline»Банкир мне говорит: «Жулиен, мы на грани»
Mais y’a du fric à faire, fuck la déontologieНо деньги есть, к черту эти принципы
J’suis pas un pique-assiette, jamais vraiment rassasiéЯ не попрошайка, никогда не сытый
Surtout quand l’égo s’en mêle, j’aurais pu t’apprendre à la vendre, j’ai voulu t’apprendre à rapperОсобенно когда эго вмешивается, я мог бы научить тебя продавать, я хотел научить тебя рэпить
J’crois qu’ya quelque chose dans mon ventre, un truc qui en veut à la Terre entièreКажется, что-то в моем животе, что-то хочет всего мира
J’l’ai dure comme rarement quand ça rentre, fuck ceux qui m’ont jeté la pierreЯ стойкий, как редко, когда это заходит, к черту тех, кто меня осуждал
Ils vont manger des pommes au Paradis, du sang tombe sur mon parapluieОни будут есть яблоки в раю, кровь падает на мой зонт
On t’croise encore on t’monte en l’air, plaire à tout l’monde ça sert à tchiЕсли увидим тебя еще, мы тебя поднимем, угодить всем — не имеет смысла
Fais attention protège ta nuque, fais attention protège tes coudesБереги свою шею, береги свои локти
Fais attention j’t’la mets dans l’uc, fais attention protège ta vieБереги, я тебе в ухо, береги свою жизнь
Sa mère vos pères fondateurs, sa mère vos demi-vrai rappeursК черту ваших отцов-основателей, к черту ваших полуправдивых рэперов
Sa mère le Fisc, sa mère le risque, sa mère le disqueК черту налоговую, к черту риск, к черту диск
J’m’en branle d’être validé, j’m’en branle d’être l’ami des plus chauds d’la citéМне плевать на одобрение, мне плевать на дружбу с самыми крутыми в районе
Un homme avec une arme, c’est dangereux comme idéeЧеловек с оружием — это опасная идея
Autant d’absurdités écrites dans un cahier, ça nous fait bien marrerСтолько абсурда написано в блокноте, это нас веселит
On cherche la pure à 22 eu’, killer invétéréМы ищем чистоту за 22 евро, закоренелый киллер
Des caisses accidentée, des gosses de 17 ansРазбитые тачки, 17-летние пацаны
Moi j’viens du vrai merdier, t’as encore toutes tes dents ? Espèce de p’tit pédéЯ из настоящей задницы, у тебя еще все зубы? Эй, маленький п*зда
J’donne mon cœur à une femme mais des fois ça rend fouЯ отдаю свое сердце женщине, но иногда это сводит с ума
J’suis pas un mauvais mec, la trahison c’est dur, après t’y verras flouЯ не плохой парень, предательство — это тяжело, потом ты увидишь смутно
La vie c’est vrai c’est dur, putain qu’c’est mon domaineЖизнь настоящая, это тяжело, блин, это моя сфера
Putain qu’c’est bon l’oseille, putain qu’c’était sec avantБлин, как же хороши деньги, блин, как же было сухо раньше
Putain c’qu’on était naïfsБлин, как мы были наивными
J’aurais filé ma confiance à n’importe quel fils de pute pourvu qu’on passes des bons momentsЯ бы доверил свою уверенность любому сыну п*зды, лишь бы были хорошие моменты
Pourvu qu’j’garde longtemps mamanЛишь бы я долго держал маму
J’ai du 22, du 9.19, du 9.17 aussi du 7.62У меня есть 22, 9.19, 9.17, также 7.62
Mes flingues sont pas en plastique comme les seins d’ma feu-meuМои пушки не пластиковые, как грудь моей покойной жены
Ils sont v’nus jouer les chauds ici, ils sont r’partis méconnaissablesОни пришли играть в крутых здесь, ушли неузнаваемыми
On prend la route après trois ‘teilles, chez moi personne connait SamМы выходим на дорогу после трех бутылок, у меня никто не знает Сэма
Tu r’pars plein d’aluminium, sang plein d’ton kway CélioТы уезжаешь с алюминием, кровь полна твоего дождевика Célio
C’est sûr qu’il aurait guetté en stunt ici Ze PequenoНаверняка он бы приглядывал за Зе Пекено
Et quand les lights s’ré-éteignent, ré-apparaîtront mes teignesИ когда огни снова гаснут, мои проблемы снова появятся
Les vrais, les p’tits qu’t’as hagar, reviendront pour prendre le règneНастоящие, те, кого ты хранил, вернутся, чтобы взять власть
Regarde-moi bien dans les yeux, qui va s’asseoir à ma table ?Посмотри мне в глаза, кто сядет за мой стол?
J’aurais d’jà arrêté l’rap, salope, si ça allait mieuxЯ бы уже бросил рэп, сука, если бы все было лучше
[Outro][Аутро]
1919
RooftopКрыша
C’est le SЭто S
C’est Marseille, bébé, 19Это Марсель, детка, 19
Cervelle текст и перевод песни