[Flame] 🔥 SCH - Tant pis Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Katrina Squad | Катрин С Squad |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| J’suis un tantinet entêté, j’ai d’jà plus rien à fêter | Я немного упрямый, у меня уже нет поводов для празднования |
| Tant pis si on s’était, menti | Пусть будет, если мы обманывали друг друга |
| Les intempéries vont m’aider, j’ai d’jà presque oublié | Непогода мне поможет, я уже почти забыл |
| Tant pis si on s’aimait | Пусть будет, если мы любили друг друга |
| Tant pis | Пусть будет |
| [Couplet 1] | [Куплет 1] |
| J’enlèverais bien le voile invisible qu’il y a sur les yeux des ignorants | Я бы снял невидимую завесу с глаз неведущих |
| J’enlèverais bien l’angoisse d’une mère qu’attend son fils la boule au ventre | Я бы убрал тревогу матери, которая ждет своего сына с комом в животе |
| J’aimerais meubler toutes les pièces tristes et vides de ton appartement | Я хотел бы заполнить все грустные и пустые комнаты в твоем appartement |
| J’aimerais pleurer seul dans cette grande avenue sans m’inquiéter du monde | Я хотел бы плакать один на этой большой улице, не беспокоясь о мире |
| Ces hommes ne m’inspirent que le mal, j’vois pas comment j’pourrais les vénérer | Эти люди вызывают у меня только злость, не понимаю, как я мог бы их почитать |
| J’regarde la caisse accidentée pourtant j’avais l’temps de décélérer | Смотрю на разбитую машину, хотя у меня было время притормозить |
| Un mot d’travers, j’prends sur moi, j’sens tous mes poils qui s’hérissent | Одно неверное слово, я держусь, чувствую, как у меня встают волосы |
| .44 dans la bouche, j’appuie, j’t’envoie savoir si Dieu existe | .44 во рту, нажимаю, отправляю тебя узнать, существует ли Бог |
| Les flammes, personne n’y résiste, la nuit j’sens ce besoin d’exil | Пламя, никто не устоит, ночью я чувствую эту потребность в изгнании |
| La violence et la frénésie nous mènent au cimetière ou à l’asile | Насилие и безумие ведут нас либо на кладбище, либо в психушку |
| J’poserais des merveilles au pied du sapin | Я бы положил чудеса под елку |
| C’est pas la faim, non, c’est la gourmandise qui fait entrer armé dans un magasin | Это не голод, нет, это жадность заставляет входить с оружием в магазин |
| Les masques tombent en vue du bénéfice | Маски падают перед лицом выгоды |
| En m’élevant dans l’ciel j’laisserai cette putain de pierre à l’édifice (tant pis) | Поднимаясь в небо, я оставлю эту чертову камень в здании (пусть будет) |
| Cette putain d’pierre à l’édifice | Эта чертова камень в здании |
| Tant pis (tant pis) | Пусть будет (пусть будет) |
| Cette putain d’pierre à l’édifice (oh) | Эта чертова камень в здании (ох) |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| J’suis un tantinet entêté, j’ai d’jà plus rien à fêter | Я немного упрямый, у меня уже нет поводов для празднования |
| Tant pis si on s’était menti | Пусть будет, если мы обманывали друг друга |
| Les intempéries vont m’aider, j’ai d’jà presque oublié | Непогода мне поможет, я уже почти забыл |
| Tant pis si on s’aimait | Пусть будет, если мы любили друг друга |
| Tant pis | Пусть будет |
| Oh, tant pis | О, пусть будет |
| Tant pis (tant pis) | Пусть будет (пусть будет) |
| Tant pis, tant pis (tant pis) | Пусть будет, пусть будет (пусть будет) |
| [Couplet 2] | [Куплет 2] |
| Incolore, inodore comme la jalousie | Бесцветный, без запаха, как зависть |
| Incolore, inodore comme l’amour que j’porte à Dieu | Бесцветный, без запаха, как любовь, которую я ношу к Богу |
| Mais rien n’m’a adouci | Но ничего не смягчило меня |
| J’ai des bleus sur le cœur et aux yeux | У меня синяки на сердце и на глазах |
| J’souris mais ma ne-hai n’est pas périodique | Я улыбаюсь, но моя ненависть не периодична |
| J’les veux marrons comme Denver et Nairobi | Я хочу, чтобы они были каштановыми, как Денвер и Найроби |
| On fera d’grandes choses si la vie nous l’autorise | Мы сделаем большие дела, если жизнь нам это позволит |
| La faucheuse porte un casque et s’motorise | Жнец в шлеме и на мотоцикле |
| Nouvel ennemi chaque jour | Новый враг каждый день |
| Nouveau mensonge à chaque promesse | Ложь за каждой обещанной женщиной |
| Nouvel apprentissage à chaque faiblesse | Новое обучение каждой слабости |
| Les malintentionnés me tournent autour | Злые намерения кружат вокруг меня |
| On prend l’mal à la racine et pas aux branches | Мы берем зло за корень, а не за ветки |
| Réussir c’est aussi s’retrousser les manches | Успех — это также закатать рукава |
| Le monde entier pourrait s’tourner contre nous | Весь мир может повернуться против нас |
| Tant que notre amitié reste forte et étanche, ouais (oh, ya) | Пока наша дружба остается сильной и непроницаемой, да (ох, да) |
| Tant mieux si le sauveur du monde vient de naître (oh, ya) | Тем лучше, если спаситель мира только что родился (ох, да) |
| Si l’apocalypse doit avoir lieu demain (ya) | Если апокалипсис должен случиться завтра (да) |
| Tant pis s’il n’en reste qu’un à la fin | Пусть будет, если в конце останется только один |
| Ta faim ne f’ra jamais peur à ma faim | Твой голод никогда не напугает мой голод |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| J’suis un tantinet entêté (tant pis), j’ai d’jà plus rien à fêter (tant pis) | Я немного упрямый (пусть будет), у меня уже нет поводов для празднования (пусть будет) |
| Tant pis si on s’était (tant pis) menti | Пусть будет, если мы обманывали друг друга (пусть будет) |
| Les intempéries vont m’aider, j’ai d’jà presque oublié | Непогода мне поможет, я уже почти забыл |
| Tant pis si on s’aimait | Пусть будет, если мы любили друг друга |
| Tant pis | Пусть будет |
| J’suis un tantinet entêté (tant pis), j’ai d’jà plus rien à fêter (tant pis) | Я немного упрямый (пусть будет), у меня уже нет поводов для празднования (пусть будет) |
| Tant pis si on s’était (tant pis) menti (tant pis) | Пусть будет, если мы обманывали друг друга (пусть будет) (пусть будет) |
| Les intempéries vont m’aider (tant pis), j’ai déjà presque oublié (tant pis) | Непогода мне поможет (пусть будет), я уже почти забыл (пусть будет) |
| Tant pis si on s’aimait (tant pis) | Пусть будет, если мы любили друг друга (пусть будет) |
| Tant pis | Пусть будет |
| Oh, tant pis | О, пусть будет |
| Tant pis, (tant pis) | Пусть будет (пусть будет) |
| Tant pis, tant pis, (tant pis) | Пусть будет, пусть будет (пусть будет) |
| Tant pis | Пусть будет |
Tant pis текст и перевод песни