[Flame] 🔥 SCH - Ah gars Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Katrina Squad | Катрин Скуад |
| [Couplet 1] | [Куплет 1] |
| Ah gars, Gucci bitch si t’as Balenciaga | Ах, брат, Гуччи, сучка, если у тебя Баленсиага |
| J’passe, puis j’regarde ces chiens qui aboient | Я прохожу мимо, потом смотрю на этих собак, которые лают |
| J’ai pas laissé passer ma chance quand c’était l’instant T | Я не упустил свой шанс, когда был тот самый момент |
| J’l’ai saisie du plus fort car j’aurai pas dix chances | Я схватил его изо всех сил, потому что у меня не будет десяти шансов |
| J’ai volé, j’ai dealé, j’ai mé-fu, j’ai menti | Я воровал, я торговал, я обманывал, я врал |
| J’t’ai vu t’faire tuer par les tits-pe qu’t’as vu grandir | Я видел, как тебя убивают те, кто видел, как ты рос |
| Tout pour la pièce, tout pour l’oseille du rrain-te | Все ради бабла, все ради денег с улицы |
| Pour monter j’me suis planté maintes et maintes fois | Чтобы подняться, я споткнулся много раз |
| Un père qui pleure seul parce que fils veut l’biff à CR7 | Отец, который плачет один, потому что сын хочет бабла как у CR7 |
| L’affaire, c’est complexe comme une mère qui prend l’seum | Дело, это сложно, как мать, которая злится |
| On rêve de boîtes séquentielles, prend toutes les étoiles au ciel | Мы мечтаем о последовательных коробках, берём все звёзды на небе |
| Les baisers les plus sensuelles, nique sa grand-mère l’essentiel | Самые чувственные поцелуи, к черту бабушку, главное |
| J’ai commencé Poliakov, j’ai continué Tovaritch | Я начал с Полякова, продолжил с Товарищем |
| Si tout va bien quand tout va mal en même temps | Если всё хорошо, когда всё плохо одновременно |
| C’est qu’y a une couille dans l’histoire, tout bascule en un instant | То есть какая-то херня в истории, всё перевернётся в один миг |
| J’vois la traîtrise dans les regards, j’dis rien, juste j’deviens distant | Я вижу предательство в глазах, ничего не говорю, просто становлюсь дистанционным |
| Hein, après on l’a fait, l’or, le platine j’y croyais pas trop | Эй, потом мы это сделали, золото, платина, я не верил в это |
| Puis j’voulais pas d’patron, j’trouvais ça atroce | Потом я не хотел начальника, это казалось мне ужасным |
| Mon doigt les keufs et l’instit’, j’ai pas mon bac, j’ai shité | Мой палец к копам и учителю, у меня нет аттестата, я обосрался |
| J’me suis fait lamé dans l’ventre, j’étais censé être au lycée | Меня ранили в живот, я должен был быть в школе |
| J’ai pris des risques à reprise, j’me suis nourri d’la crise | Я рисковал снова и снова, я питался кризисом |
| Mes années d’adolescent j’m’en souviens déjà si peu | Я уже так мало помню свои подростковые годы |
| Laissez-moi serrer maman avant qu’le temps me la reprenne | Позвольте мне обнять маму, прежде чем время заберёт её |
| Tant qu’dans sa vie j’suis soleil qu’éclaire ses yeux quand il pleut | Пока я в её жизни солнце, которое светит её глазам, когда идёт дождь |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Un peu d’angoisse, j’vois l’temps qui passe à une vitesse infernale | Немного тревоги, вижу, как время летит с адской скоростью |
| J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a un prix (tout l’monde a un prix) | Я пришёл в эту жизнь один, скажи мне, сколько ты меня любишь, здесь у всех есть цена (у всех есть цена) |
| J’ai l’feu en moi, celui qui brûle de l’intérieur, mais j’ai glacé mon cœur | У меня огонь внутри, который горит изнутри, но я заморозил своё сердце |
| J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a un prix (laisse-moi tout seul baby) | Я пришёл в эту жизнь один, скажи мне, сколько ты меня любишь, здесь у всех есть цена (оставь меня одного, детка) |
| Un peu d’angoisse, j’vois l’temps qui passe (si un seul jour j’abandonne) | Немного тревоги, вижу, как время проходит (если я хоть один день сдамся) |
| Dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a un prix (j’pourrai pas refaire le monde) | Скажи мне, сколько ты меня любишь, здесь у всех есть цена (я не смогу изменить мир) |
| J’ai l’feu en moi, celui qui brûle de l’intérieur (j’pourrai pas changer les hommes) | У меня огонь внутри, который горит изнутри (я не смогу изменить людей) |
| J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a un prix | Я пришёл в эту жизнь один, скажи мне, сколько ты меня любишь, здесь у всех есть цена |
| [Couplet 2] | [Куплет 2] |
| Ah gars, alors on pousse des Ford Fiesta | Ах, брат, так мы катаемся на Форд Фьеста |
| On conduit mieux qu’l’autre fils de p’ qui a déjà le mis-per | Мы водим лучше, чем тот сын п***а, который уже на мизере |
| On tourne jusqu’à plus d’essence, enfant déjà si vieux | Мы катаемся, пока бензин не кончится, дети уже такие взрослые |
| En rêver, c’est bien, en claquer, c’est mieux | Мечтать хорошо, а тратить — ещё лучше |
| Envie d’fraîche plus que pressante, rien qu’on jure sur l’bon Dieu | Хочу бабла больше, чем когда-либо, только клянусь на святом Боге |
| Mes premiers clients, mes premiers mille eu’ | Мои первые клиенты, мои первые тысячи евро |
| Mon premier flingue rangé sous mon lit avec quatre munitions | Мой первый пистолет под кроватью с четырьмя патронами |
| Ma première salope, mon premier massage avec finition | Моя первая шлюха, мой первый массаж с завершением |
| On refuse jamais un tête’, j’ai perdu des chicots | Мы никогда не отказываемся от встречи, я потерял пару зубов |
| J’ai explosé mon nez, les arcades et plein de sang dans l’œil | Я сломал нос, брови и полон крови в глазу |
| Des potes meurent à pas dix-huit ans, leur mémoire transpire ici | Друзья умирают до восемнадцати, их память здесь витает |
| Leurs étoiles brillent dans les cieux, leurs familles encore en deuil | Их звёзды светят на небесах, их семьи снова в трауре |
| On apprend l’vice sur le tas, après on s’frotte au crime | Мы учим порок на практике, потом сталкиваемся с преступностью |
| On traîne en bas qu’le foutu ciel soit bleu ou gris | Мы тусуемся на улице, пусть сраное небо будет синим или серым |
| A priori j’ai réussi, ouais a priori | На первый взгляд я справился, да, на первый взгляд |
| Avant j’avais pas un Uzi près du cro-mi | Раньше у меня не было Узи рядом с углом |
| Rien qu’j’ai erré, j’ai enterré pépé | Я только блуждал, я похоронил деда |
| J’ai enterré papy et j’ai enterré papa | Я похоронил папу и бабушку |
| Là j’roule en Féfé, j’ai comme un goût d’pas acquis | Теперь я катаюсь на Фэфэ, у меня какой-то вкус незаслуженного |
| J’aimerais tous leur parler des fois quand ça va pas | Иногда я хотел бы поговорить со всеми, когда всё не так |
| Laissez-moi croquer la pomme avant qu’le Puissant me reprenne | Позвольте мне откусить яблоко, прежде чем Всемогущий заберёт меня |
| Que j’puisse connaître son arôme, lui seul décidera ma peine | Чтобы я мог узнать его аромат, он один решит мою судьбу |
| Tant qu’aux yeux d’mes proches j’suis pas méconnaissable | Пока в глазах моих близких я не стал неузнаваемым |
| J’me fous qu’le reste puisse me voir comme un des enfants du Diable | Мне всё равно, как остальные видят меня как одного из детей Дьявола |
| [Pré-refrain] | [Предприпев] |
| Laisse-moi tout seul baby (baby) | Оставь меня одного, детка (детка) |
| Si un seul jour j’abandonne | Если я хоть один день сдамся |
| J’pourrai pas refaire le monde (baby) | Я не смогу изменить мир (детка) |
| J’pourrai pas changer les hommes | Я не смогу изменить людей |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Un peu d’angoisse, j’vois l’temps qui passe à une vitesse infernale | Немного тревоги, вижу, как время летит с адской скоростью |
| J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a un prix | Я пришёл в эту жизнь один, скажи мне, сколько ты меня любишь, здесь у всех есть цена |
| J’ai l’feu en moi, celui qui brûle de l’intérieur, mais j’ai glacé mon cœur | У меня огонь внутри, который горит изнутри, но я заморозил своё сердце |
| J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a un prix (laisse-moi tout seul baby) | Я пришёл в эту жизнь один, скажи мне, сколько ты меня любишь, здесь у всех есть цена (оставь меня одного, детка) |
| Un peu d’angoisse, j’vois l’temps qui passe (si un seul jour j’abandonne) | Немного тревоги, вижу, как время проходит (если я хоть один день сдамся) |
| Dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a un prix (j’pourrai pas refaire le monde) | Скажи мне, сколько ты меня любишь, здесь у всех есть цена (я не смогу изменить мир) |
| J’ai l’feu en moi, celui qui brûle de l’intérieur (j’pourrai pas changer les hommes) | У меня огонь внутри, который горит изнутри (я не смогу изменить людей) |
| J’suis venu seul dans cette vie, dis-moi combien tu m’aimes, ici tout l’monde a un prix | Я пришёл в эту жизнь один, скажи мне, сколько ты меня любишь, здесь у всех есть цена |
Ah gars текст и перевод песни