[Flame] 🔥 SCH - Solitude Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Katrina Squad | Катрин Скуад |
| [Couplet 1 : SCH] | [Куплет 1 : SCH] |
| N’oublie pas qu’on nous dit pas tout, le monde est à nous tant qu’on a des sous | Не забывай, что нам не говорят всего, мир наш, пока есть бабки |
| Bolide allemand, j’suis solitaire, j’vais briser son p’tit cœur, elle va prendre des somnifères | Немецкий болид, я одинок, разобью ей маленькое сердце, она возьмет снотворное |
| J’vais encore m’en foutre plein les poches demander pardon à l’orage | Я опять набью карманы, прошу прощения у шторма |
| J’perdrai encore des proches dont j’vais oublier l’visage | Я еще потеряю близких, лица которых забуду |
| Au début, c’est vrai, j’ai pas tué la ‘teille pour rentrer minable | Сначала, да, я не убил бутылку, чтобы выглядеть жалким |
| Au début, j’suis parti sans rien et puis, j’suis revenu solvable | Сначала я уехал без ничего, а потом вернулся с деньгами |
| J’la coupe à la lactose, j’la coupe au bicarbonate | Я режу на лактозе, я режу на бикарбонате |
| J’ai la même fougue qu’à 14 mais là, j’dors sur l’47-AK | У меня та же страсть, что и в 14, но теперь я сплю на 47-AK |
| Près d’mama pour toujours, être vrai et rester vrai | Рядом с мамой навсегда, быть настоящим и оставаться настоящим |
| Viens, on s’aime en secret, loin d’ceux qui vont m’épier | Давай, будем любить друг друга тайно, вдали от тех, кто будет меня шпионить |
| [Pont : Rim’K] | [Бридж : Rim’K] |
| J’fais des ronds, j’fais des bulles | Я кручу круги, я делаю пузыри |
| Surtout, j’fais des thunes (surtout) | В основном, я зарабатываю деньги (в основном) |
| Va voir la mama, parce qu’on en a qu’une (une seule) | Иди к маме, потому что у нас только одна (одна единственная) |
| Si j’te donne mon cœur, c’est que j’te donne ma vie (ma vie) | Если я дам тебе сердце, значит, я отдаю тебе свою жизнь (свою жизнь) |
| J’t’emmène sur la lune, Ya Omri | Я увезу тебя на луну, Я Оми |
| [Refrain : SCH] | [Рефрен : SCH] |
| Moi, ma solitude, sous la pluie, dans l’oubli | Я, моя одиночество, под дождем, в забвении |
| J’parle au Diable, le ciel est gris | Я говорю с Дьяволом, небо серое |
| J’vois mon sourire s’assombrir | Я вижу, как моя улыбка темнеет |
| Moi, ma solitude, sous la pluie, dans l’oubli | Я, моя одиночество, под дождем, в забвении |
| J’parle au Diable, le ciel est gris | Я говорю с Дьяволом, небо серое |
| J’vois mon sourire s’assombrir | Я вижу, как моя улыбка темнеет |
| [Couplet 2 : Rim’K] | [Куплет 2 : Rim’K] |
| J’ai mis une rose dans mon canon, j’suis devenu romantique | Я вложил розу в свой ствол, стал романтичным |
| Big fumée dans les nasaux, j’recrache comme un automatique | Большой дым в носу, я выпускаю, как автомат |
| Une équipe dans le camion, le bâtiment est encerclé | Команда в фургоне, здание окружено |
| 99 de pureté pour une grosse peine de sûreté | 99 чистоты за большой срок безопасности |
| Mon pillon vient des collines, on a commencé dans les pe-stu | Мой пестель идет с холмов, мы начали в пэ-сту |
| 5 grammos dans le que-sti, 6.35 dans le pe-sli | 5 граммов в квесте, 6.35 в пэ-сли |
| On est bénis, on est maudits, on a grandi comme des miskines | Мы благословлены, мы прокляты, мы выросли как мизкины |
| Moi j’suis méchant depuis tout petit, elle grimpe quand même dans le Audi | Я злой с самого детства, она все равно садится в Ауди |
| Mon père m’a appris la justice, la rue m’a appris le pouvoir | Отец научил меня справедливости, улица научила власти |
| Les femmes m’ont appris la luxure, les ruptures, le champagne | Женщины научили меня роскоши, разрывам, шампанскому |
| J’suis noyé dans ma solitude, regard tourné vers la Mecque | Я утопаю в своем одиночестве, взгляд направлен на Мекку |
| Si tu tournes, Ana ma’ak | Если ты повернешь, Ана ма’ак |
| [Pont : SCH] | [Бридж : SCH] |
| Après, viendra le pire | Потом придет худшее |
| Enfin, p’t-être qu’y a pire | Хотя, может, есть и худшее |
| Mais j’pourrais pas revenir | Но я не смогу вернуться |
| Pour pouvoir te le dire | Чтобы сказать тебе это |
| Oh, oh | О, о |
| [Refrain : SCH] | [Рефрен : SCH] |
| Moi, ma solitude, sous la pluie, dans l’oubli | Я, моя одиночество, под дождем, в забвении |
| J’parle au Diable, le ciel est gris | Я говорю с Дьяволом, небо серое |
| J’vois mon sourire s’assombrir | Я вижу, как моя улыбка темнеет |
| Moi, ma solitude, sous la pluie, dans l’oubli | Я, моя одиночество, под дождем, в забвении |
| J’parle au Diable, le ciel est gris | Я говорю с Дьяволом, небо серое |
| J’vois mon sourire s’assombrir | Я вижу, как моя улыбка темнеет |
| [Outro : Rim’K] | [Аутро : Rim’K] |
| Je ne trouve pas le sommeil, j’suis dans ma solitude | Я не могу уснуть, я в своем одиночестве |
| Les nuits se ressemblent, j’suis dans ma solitude | Ночи похожи, я в своем одиночестве |
| Je repense aux gens que j’verrai plus, j’me noie dans ma solitude | Я думаю о людях, которых больше не увижу, тону в своем одиночестве |
| Dans ma solitude | В своем одиночестве |
Solitude текст и перевод песни