[Flame] 🔥 SCH - Tirer un trait Текст и перевод песни
| [Refrain] | [Рефрен] |
| J’vais tirer un trait sur tout ce qu’on s’était promis | Я забуду всё, о чём мы обещали друг другу |
| Tirer un trait sur tout ce qu’on s’était donné | Забуду всё, что мы друг другу дали |
| J’serai sur le toit du monde quand viendra la tramontane | Я буду на крыше мира, когда придет тромонтана |
| Ma bouteille et mes songes et j’vais rentrer lamentable | Моя бутылка и мои мечты, и я вернусь с жалобами |
| La nuit va détruire, bébé, tout ce qu’on a bâtit | Ночь разрушит, baby, всё, что мы построили |
| Un mélange de haine et d’amour quand j’pense à toi | Смешение ненависти и любви, когда думаю о тебе |
| On est pas les mêmes en vrai j’étais pas ton type | Мы не такие, я не был твоим типом |
| J’ai caressé ton coeur le seul jour où je t’ai pas menti | Я коснулся твоего сердца единственный день, когда не солгал тебе |
| [Couplet 1] | [Куплет 1] |
| Tant pis, j’m’en vais, j’lâche tes mains | Ну и ладно, я ухожу, отпускаю твои руки |
| On s’est juré que des conneries auxquelles on croyait pas | Мы поклялись в глупостях, в которые не верили |
| C’est triste comme un hiver tout au fond d’tes yeux | Это грустно, как зима в глубине твоих глаз |
| Et dorénavant, oh | И теперь, о |
| Même si j’t’aimais vraiment | Даже если я тебя действительно любил |
| J’vais vraiment oublier tout c’qu’on s’est dit sincèrement | Я действительно забуду всё, что мы искренне сказали |
| T’es tout ce qu’il y a de mieux si seulement ça suffisait | Ты всё, что есть лучшего, если бы этого было достаточно |
| Ferme les yeux | Закрой глаза |
| Tourne la page, comme si je n’étais personne | Переверни страницу, как будто я никто |
| Comme si rien n’a jamais eu lieu | Как будто ничего никогда не происходило |
| Fait comme si j’n’ai jamais existé mais j’ai existé | Сделай вид, что я никогда не существовал, но я существовал |
| J’avais c’que t’avais besoin mais j’m’en suis pas servi | У меня было то, что тебе нужно, но я не воспользовался этим |
| Non | Нет |
| J’m’en suis pas servi | Я не воспользовался этим |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| J’vais tirer un trait sur tout ce qu’on s’était promis | Я забуду всё, о чём мы обещали друг другу |
| Tirer un trait sur tout ce qu’on s’était donné | Забуду всё, что мы друг другу дали |
| J’serai sur le toit du monde quand viendra la tramontane | Я буду на крыше мира, когда придет тромонтана |
| Ma bouteille et mes songes et j’vais rentrer lamentable | Моя бутылка и мои мечты, и я вернусь с жалобами |
| La nuit va détruire, bébé, tout ce qu’on a bâtit | Ночь разрушит, baby, всё, что мы построили |
| Un mélange de haine et d’amour quand j’pense à toi | Смешение ненависти и любви, когда думаю о тебе |
| On est pas les mêmes en vrai j’étais pas ton type | Мы не такие, я не был твоим типом |
| J’ai caressé ton coeur le seul jour où je t’ai pas menti | Я коснулся твоего сердца единственный день, когда не солгал тебе |
| [Couplet 2] | [Куплет 2] |
| Des mots, des ennuis, y en a assez | Слов достаточно, проблем хватает |
| On dirait que t’en as jamais assez | Кажется, тебе никогда не бывает достаточно |
| Échange de regards glacés | Обмен холодными взглядами |
| Je n’ai que des remarques déplacées | У меня только неуместные замечания |
| On est pas si différents | Мы не так уж и разные |
| On s’apprend puis on s’comprend | Мы учимся друг у друга, потом понимаем |
| Les jours passent on s’est tout dit | Дни проходят, мы всё сказали |
| Les mois passent on entreprend | Месяцы идут, мы начинаем |
| À la base on s’est rien promis | Сначала мы не обещали друг другу ничего |
| Mais le temps a promis pour nous | Но время обещало за нас |
| J’ai grandi en plein incendie | Я вырос в полном пожаре |
| Tu sais que j’y retourne avec ou sans toi | Ты знаешь, я вернусь с тобой или без тебя |
| J’suis pas comme tous les autres | Я не как все остальные |
| A qui t’as prétendu donner ta vie? | Кому ты собиралась отдать свою жизнь? |
| T’as pas tourné la page; en vrai, t’as préféré changer d’livre | Ты не перевернула страницу; на самом деле, ты предпочла сменить книгу |
| [Pont] | [Бридж] |
| Compromis, jalousie, désolé | Компромиссы, зависть, прости |
| On s’en veut, on s’emmêle, c’trop laid | Мы виним друг друга, запутались, это ужасно |
| Comme d’hab’, on s’emporte, le ton monte | Как всегда, мы срываемся, тон поднимается |
| Oh | О |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| J’vais tirer un trait sur tout ce qu’on s’était promis | Я забуду всё, о чём мы обещали друг другу |
| Tirer un trait sur tout ce qu’on s’était donné | Забуду всё, что мы друг другу дали |
| J’serai sur le toit du monde quand viendra la tramontane | Я буду на крыше мира, когда придет тромонтана |
| Ma bouteille et mes songes et j’vais rentrer lamentable | Моя бутылка и мои мечты, и я вернусь с жалобами |
| La nuit va détruire, bébé, tout ce qu’on a bâtit | Ночь разрушит, baby, всё, что мы построили |
| Un mélange de haine et d’amour quand j’pense à toi | Смешение ненависти и любви, когда думаю о тебе |
| On est pas les mêmes en vrai j’étais pas ton type | Мы не такие, я не был твоим типом |
| J’ai caressé ton coeur le seul jour où je t’ai pas menti | Я коснулся твоего сердца единственный день, когда не солгал тебе |
| Oh oh | О о |
Tirer un trait текст и перевод песни