[Flame] 🔥 SCH - Ça ira Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Laisse faire le temps, ça ira | Пусть время идет, все будет хорошо |
| On n’oublie pas mais ça ira | Не забываем, но все будет хорошо |
| Si t’as des amis, ça ira | Если у тебя есть друзья, все будет хорошо |
| Tout a un prix mais ça ira | Все имеет свою цену, но все будет хорошо |
| Katrina Squad | Катрин Сквад |
| [Couplet 1] | [Куплет 1] |
| J’écoute c’que maman dit au mot près, pour pas regretter | Я слушаю, что мама говорит слово в слово, чтобы не сожалеть |
| Quand l’mal est fait, j’peux pas revenir en arrière | Когда дело сделано, я не могу вернуться назад |
| Moi, mes remords, on fait la paire | Мои угрызения совести, мы как пара |
| Fiston, méfie-toi des potos, t’sais les potos, ça va, ça vient | Сынок, береги себя от друзей, знаешь, друзья, они приходят и уходят |
| Surtout quand y’a l’fric au milieu, tu verras à combien ça tient | Особенно когда деньги при деле, ты увидишь, на сколько это стоит |
| Arrête de boire, arrête la fume, tu vas perdre la vie ou perdre la vue | Прекрати пить, остановись с куревом, ты потеряешь жизнь или зрение |
| Ici-bas, le temps passe vite, t’auras trente piges après ta clope | Здесь, на земле, время летит, через тридцать лет после твоей сигареты |
| Des jours moroses, regarde là-haut, tu verras papa on s’est compris | Скучные дни, посмотри вверх, ты увидишь, папа, мы поняли друг друга |
| Œil pour œil, si c’est ton prix, dépose une somme, on s’est compris | Око за око, если это твоя цена, положи сумму, мы поняли друг друга |
| Mama s’fait vieille, ouvre grand tes bras, faire c’qui faut faire, et faire c’qu’on dit | Мама стареет, распахни свои объятия, делай, что нужно и делай, что говорят |
| Si on veut, c’est qu’on peut et quand on peut, on doit | Если хотим, значит можем, а когда можем, мы должны |
| Qu’on m’arrête si j’vais trop vite, qu’on m’arrête, pour ma troupe | Остановите меня, если я слишком быстро, остановите меня, ради моей команды |
| Quand on veut, j’crois qu’on peut et quand on peut, fiston on doit | Когда хотим, я верю, что можем, а когда можем, сынок, мы должны |
| [Pré-refrain] | [Предприпев] |
| J’ai vu des amis maigrir, trop attachés à leurs dames | Я видел, как друзья худеют, слишком привязанные к своим дамам |
| Tu perds ton cœur et ton sourire | Ты теряешь сердце и улыбку |
| Pour guérir faut attendre | Чтобы исцелиться, нужно подождать |
| Pour être sage faut grandir | Чтобы быть мудрым, нужно вырасти |
| Oh, oh, ouais | О, о, да |
| [Refrain] | [Припев] |
| Laisse faire le temps, ça ira | Пусть время идет, все будет хорошо |
| On n’oublie pas mais ça ira | Не забываем, но все будет хорошо |
| Si t’as des amis, ça ira | Если у тебя есть друзья, все будет хорошо |
| Tout a un prix mais ça ira | Все имеет свою цену, но все будет хорошо |
| J’tourne en rond depuis tout c’temps, j’ai pas mi-dor | Я кручу круги все это время, не спал |
| Mes pensées dans la ‘teille et j’passe la nuit dehors | Мои мысли в бутылке, а я провожу ночь на улице |
| La vie continue donc on sourit encore | Жизнь продолжается, так что мы снова улыбаемся |
| Laisse faire le temps, ça ira | Пусть время идет, все будет хорошо |
| [Couplet 2] | [Куплет 2] |
| Dans l’creux de ma main, j’n’ai que mon cœur et mon destin | В ладони у меня только сердце и судьба |
| J’fais en sorte de garder ma modestie mais y’a rien d’simple | Я стараюсь сохранять скромность, но ничего не просто |
| Le bleu d’tes yeux reflète ton âme, j’abrite un ange et l’mal sous mon toit | Синий цвет твоих глаз отражает твою душу, я укрываю ангела и зло под своей крышей |
| Depuis neu-je, on t’fait la one, depuis neu-je la gue-gue-gue-gue-guerre | С девяти, мы тебя сделали, с девяти войны |
| J’veux faire du biff, me faire des friends, c’est pas ma came | Я хочу зарабатывать бабки, завести друзей, это не мое |
| Me faire les meufs, j’ai digéré, j’veux même pas m’asseoir à vos tables | Завести девушек, я переварил, не хочу даже садиться за ваши столы |
| Biff, c’est c’qui motive, on emporte rien | Бабки, это то, что мотивирует, мы ничего не уносим |
| Si j’le fais pas, un autre le f’ra, j’ai p’t-être pas choisi la bonne voie | Если я этого не сделаю, кто-то другой сделает, может я выбрал не тот путь |
| Le cœur endolori, follow me, moi, j’te follow pas | Сердце страдает, следуй за мной, я за тобой не последую |
| On a c’qu’on mérite, tout pour la paie, rien pour l’envieux, tout pour mama | Мы получаем то, что заслуживаем, все ради зарплаты, ничего для завистливого, все для мамы |
| J’écoute c’que mama dit, j’ai mes raisons, j’paie l’addition | Я слушаю, что мама говорит, у меня есть свои причины, я плачу по счетам |
| De toutes mes fautes, qu’on m’jette la pierre, moi, j’la jetterai pas aux autres | За все свои ошибки, пусть меня осуждают, я не буду осуждать других |
| [Pré-refrain] | [Предприпев] |
| J’ai vu des amis maigrir (j’ai vu des amis maigrir) | Я видел, как друзья худеют (я видел, как друзья худеют) |
| Tu perds ton cœur et ton sourire (tu perds ton cœur et ton sourire) | Ты теряешь сердце и улыбку (ты теряешь сердце и улыбку) |
| Pour guérir faut attendre, pour être sage faut grandir | Чтобы исцелиться, нужно подождать, чтобы быть мудрым, нужно вырасти |
| Oh, oh | О, о |
| [Refrain] | [Припев] |
| Laisse faire le temps, ça ira | Пусть время идет, все будет хорошо |
| On n’oublie pas mais ça ira | Не забываем, но все будет хорошо |
| Si t’as des amis, ça ira | Если у тебя есть друзья, все будет хорошо |
| Tout a un prix mais ça ira | Все имеет свою цену, но все будет хорошо |
| J’tourne en rond depuis tout c’temps, j’ai pas mi-dor | Я кручу круги все это время, не спал |
| Mes pensées dans la ‘teille et j’passe la nuit dehors | Мои мысли в бутылке, а я провожу ночь на улице |
| La vie continue donc on sourit encore | Жизнь продолжается, так что мы снова улыбаемся |
| Laisse faire le temps, ça ira | Пусть время идет, все будет хорошо |
| Laisse faire le temps, ça ira | Пусть время идет, все будет хорошо |
| On n’oublie pas mais ça ira | Не забываем, но все будет хорошо |
| Si t’as des amis, ça ira | Если у тебя есть друзья, все будет хорошо |
| Tout a un prix mais ça ira | Все имеет свою цену, но все будет хорошо |
| J’tourne en rond depuis tout c’temps, j’ai pas mi-dor | Я кручу круги все это время, не спал |
| Mes pensées dans la ‘teille et j’passe la nuit dehors | Мои мысли в бутылке, а я провожу ночь на улице |
| La vie continue donc on sourit encore | Жизнь продолжается, так что мы снова улыбаемся |
| Laisse faire le temps, ça ira | Пусть время идет, все будет хорошо |
| [Outro] | [Аутро] |
| Laisse faire le temps, ça ira | Пусть время идет, все будет хорошо |
| On n’oublie pas mais ça ira | Не забываем, но все будет хорошо |
| Si t’as des amis, ça ira | Если у тебя есть друзья, все будет хорошо |
| Tout a un prix mais ça ira | Все имеет свою цену, но все будет хорошо |
Ça ira текст и перевод песни