| [Couplet 1] | [Куплет 1] |
| J’ai snobé ceux qui s’prennent pour Dieu, le rap, c’est qui a la plus longue, qui a la plus courte | Я игнорировал тех, кто чувствует себя богом, рэп — это кто длиннее, кто короче |
| Moi j’sais qui reste et quel fils de pute court, whisky, j’prends la tire j’pousse à six-mille tours | Я знаю, кто останется, а кто, сука, сбежит, виски, я беру бутылку, кручусь на шесть тысяч |
| T’es avec moi ou contre moi ? Un enculé qui tombe sur un os, c’est un enculé qui est tombé sur moi | Ты со мной или против меня? Ублюдок, который наткнулся на кость, это ублюдок, что наткнулся на меня |
| Ta rue c’est un front contre un front, la mienne c’est un front contre un trois | Твоя улица — это фронт против фронта, моя — это фронт против троих |
| 157 on est froid, 187 comme le code | 157, мы холодные, 187, как код |
| Toute ma city sur le roi, on l’attache on prend son roro , comme si on avait tous les droits | Вся моя городок за королем, мы его связываем, берем его роро, будто имеем все права |
| J’ai grandi sur un banc en acier, il a sûrement la forme de mes sses-fe | Я вырос на стальном скамейке, она, наверное, имеет форму моих ссес-фе |
| J’ai pris du fric et j’en veux plus (plus), mentalité comme mes reufs (ouais) | Я взял бабло и хочу больше (больше), менталитет как у моих братьев (да) |
| Un Bic et une arme biélorusse, mon caisson , ma pute est neuve (hein) | Ручка и белорусское оружие, мой ящик, моя сука новая (а?) |
| Revanche sur ma vie d’avant, t’as un brelan, j’ai la flush | Месть за мою прошлую жизнь, у тебя три карты, у меня флеш |
| J’sais où ta pute de mère crèche, j’vis la violence j’refais pas mes dents , j’ai pas fini d’porter des gants | Я знаю, где твоя сука матери живет, я вижу насилие, не собираюсь делать зубы, я не закончил носить перчатки |
| Quand papa est mort j’tais à Sky, un an plus tard j’suis en réa | Когда папа умер, я был на Скай, год спустя я в реанимации |
| Entouré des machines qui l’ont tenu en vie | Окруженный машинами, что держали его в жизни |
| J’en ai chié mon cœur sur ma vie, laisse-moi serrer maman dans mes bras | Я натерпелся, мое сердце из-за жизни, дай мне обнять маму в своих объятиях |
| J’t’apprends à rapper en deus’, laisse-les parler de calibres | Я учу тебя рэпить, оставь их говорить о калибрах |
| Nous, on a rangé en vrai, c’est nous on leur pousse la perlin | Мы реально наводим порядок, это мы толкаем им перлин |
| Sa grand-re-mè l’OCRTIS, j’fais la magie et j’rends jaloux Merlin | Ее бабушка — ОКРТИС, я творю магию и вызываю зависть у Мерлина |
| Si ta parole en vaut deux, la putain de mienne en vaut dix | Если твое слово стоит два, то, черт возьми, мое стоит десять |
| Moi, j’ai grandi dans la crise comme deux foutus doigts dans une prise | Я вырос в кризисе, как два чертовых пальца в розетке |