[Flame] 🔥
Team StarKid - What Do You Say
Текст и перевод песни
<table
What Do You Say текст и перевод песни
class=»has-fixed-layout»>
| [SHERMAN] | [ШЕРМАН] |
| Oh, my god, it’s Becky Barnes | О, боже, это Бекки Барнс |
| |
| [SCARF SHOPPER] | [ПОКУПАТЕЛЬ ШАРФОВ] |
| And Tom! | И Том! |
| They go way back in time | Они знают друг друга с давних пор |
| I think they dated in high school | Думаю, они встречались в школе |
| |
| [LINDA] | [ЛИНДА] |
| Yep, she was cheering him from the sidelines | Да, она поддерживала его с трибун |
| |
| [SHERMAN] | [ШЕРМАН] |
| Do they even recognize? | Они вообще друг друга узнают? |
| |
| [SCARF SHOPPER] | [ПОКУПАТЕЛЬ ШАРФОВ] |
| I don’t know | Не знаю |
| |
| [LINDA & (SCARF SHOPPER)] | [ЛИНДА И (ПОКУПАТЕЛЬ ШАРФОВ)] |
| Becky’s (Tom has) put on some weight | У Бекки (Том поднабрал) вес |
| |
| [SHERMAN] | [ШЕРМАН] |
| He was embedded (?) in Afghanistan | Он был в Афганистане |
| |
| [SCARF SHOPPER] | [ПОКУПАТЕЛЬ ШАРФОВ] |
| Oh, my god | О, боже |
| |
| [LINDA] | [ЛИНДА] |
| She embedded the inmate | Она заключила его в тюрьму |
| |
| [SHERMAN, LINDA, & SCARF SHOPPER] | [ШЕРМАН, ЛИНДА И ПОКУПАТЕЛЬ ШАРФОВ] |
| What will she say to him? | Что она ему скажет? |
| |
| [BECKY (spoken)] | [БЕККИ (говорит)] |
| Hi, Tom | Привет, Том |
| |
| [TOM (spoken)] | [ТОМ (говорит)] |
| Tom Houston | Том Хьюстон |
| |
| [BECKY (spoken)] | [БЕККИ (говорит)] |
| I know who are, Becky | Я знаю, кто ты, Бекки |
| I mean, I’m Becky | То есть, я Бекки |
| Becky Houston | Бекки Хьюстон |
| I mean — | То есть — |
| |
| [TOM (spoken)] | [ТОМ (говорит)] |
| No, you’re- you’re Becky Barnes | Нет, ты — ты Бекки Барнс |
| |
| [BECKY (spoken)] | [БЕККИ (говорит)] |
| I’m good | Я в порядке |
| |
| [EX-PLANT WORKER] | [БЫВШИЙ РАБОТНИК ЗАВОДА] |
| I heard Tom is seein’ things | Слышал, что Том видит видения |
| |
| [MAN IN A HURRY (spoken)] | [МУЖЧИНА В СПЕШКЕ (говорит)] |
| Only ghosts | Только призраков |
| |
| [GARY GOLDSTEIN] | [ГЭРИ ГОЛДСТЕЙН] |
| It’s called PTSD | Это называется ПТСР |
| |
| [EX-PLANT WORKER & HOMELESS MAN] | [БЫВШИЙ РАБОТНИК ЗАВОДА И БЕЗДОМНЫЙ] |
| Oh, forget about it | О, забудь об этом |
| |
| [EX-PLANT WORKER] | [БЫВШИЙ РАБОТНИК ЗАВОДА] |
| Has he PT-seen her «hubby»? | Он видел ли её «мужика»? |
| |
| [MAN IN A HURRY] | [МУЖЧИНА В СПЕШКЕ] |
| He ran off | Он сбежал |
| |
| [EX-PLANT WORKER & GARY] | [БЫВШИЙ РАБОТНИК ЗАВОДА И ГЭРИ] |
| She’s not as hot as she used to be | Она не так хороша, как раньше |
| |
| [EX-PLANT WORKER, HOMELESS MAN, MAN IN A HURRY, & GARY] | [БЫВШИЙ РАБОТНИК ЗАВОДА, БЕЗДОМНЫЙ, МУЖЧИНА В СПЕШКЕ И ГЭРИ] |
| But that look in their eyes is coming back | Но тот взгляд в их глазах возвращается |
| All those years they had fun | Все те годы, когда они веселились |
| |
| [EX-PLANT WORKER & HOMELESS MAN] | [БЫВШИЙ РАБОТНИК ЗАВОДА И БЕЗДОМНЫЙ] |
| But they’re both on the sales rack | Но они оба на распродаже |
| |
| [GARY] | [ГЭРИ] |
| They are spent | Они потрачены |
| |
| [MAN IN A HURRY] | [МУЖЧИНА В СПЕШКЕ] |
| They are cooked | Они сварены |
| |
| [EX-PLANT WORKER, HOMELESS MAN, MAN IN A HURRY, & GARY] | [БЫВШИЙ РАБОТНИК ЗАВОДА, БЕЗДОМНЫЙ, МУЖЧИНА В СПЕШКЕ И ГЭРИ] |
| They are done | Они закончены |
| |
| [SHERMAN, LINDA, SCARF SHOPPER, PLAID SHOPPER] | [ШЕРМАН, ЛИНДА, ПОКУПАТЕЛЬ ШАРФОВ, ПОКУПАТЕЛЬ В КЛЕТКУ] |
| Wait, something’s on his mind | Подожди, что-то у него на уме |
| |
| [EX-PLANT WORKER, HOMELESS MAN, MAN IN A HURRY, & GARY] | [БЫВШИЙ РАБОТНИК ЗАВОДА, БЕЗДОМНЫЙ, МУЖЧИНА В СПЕШКЕ И ГЭРИ] |
| Will he opine? | Он скажет? |
| |
| [SHOPPERS] | [ПОКУПАТЕЛИ] |
| Hold on, it’s way too painful | Подожди, это слишком больно |
| |
| [SHERMAN, LINDA, SCARF SHOPPER, PLAID SHOPPER] | [ШЕРМАН, ЛИНДА, ПОКУПАТЕЛЬ ШАРФОВ, ПОКУПАТЕЛЬ В КЛЕТКУ] |
| For Tom | Для Тома |
| |
| [EX-PLANT WORKER, HOMELESS MAN, MAN IN A HURRY, & GARY] | [БЫВШИЙ РАБОТНИК ЗАВОДА, БЕЗДОМНЫЙ, МУЖЧИНА В СПЕШКЕ И ГЭРИ] |
| Or maybe for Beck | Или, может быть, для Бекки |
| |
| [SHOPPERS] | [ПОКУПАТЕЛИ] |
| Or maybe for me | Или, может быть, для меня |
| What do you say | Что ты скажешь |
| |
| [SHERMAN] | [ШЕРМАН] |
| When you love each other? | Когда вы любите друг друга? |
| |
| [SHOPPERS] | [ПОКУПАТЕЛИ] |
| What do you say | Что ты скажешь |
| |
| [SCARF SHOPPER] | [ПОКУПАТЕЛЬ ШАРФОВ] |
| When years have passed? | Когда прошли годы? |
| |
| [SHOPPERS] | [ПОКУПАТЕЛИ] |
| What do you say | Что ты скажешь |
| |
| [EX-PLANT WORKER] | [БЫВШИЙ РАБОТНИК ЗАВОДА] |
| When there’s no more buffer? | Когда больше нет буфера? |
| |
| [SHOPPER] | [ПОКУПАТЕЛЬ] |
| What do you say? | Что ты скажешь? |
| What do you say? | Что ты скажешь? |
| |
| [TOM (spoken)] | [ТОМ (говорит)] |
| It’s cold out | На улице холодно |
| |
| [BECKY (spoken)] | [БЕККИ (говорит)] |
| Oh, nothin’ really | О, ничего особенного |
| |
| [TOM (spoken)] | [ТОМ (говорит)] |
| How’re things? | Как дела? |
| |
| [BECKY (spoken)] | [БЕККИ (говорит)] |
| Uh, I haven’t seen it | Эм, я это не видела |
| |
| [SHOPPERS] | [ПОКУПАТЕЛИ] |
| Oh, God, it’s a trainwreck | О, боже, это полный провал |
| |
| [LINDA] | [ЛИНДА] |
| My favorite! | Моя любимая! |
| |
| [PLAID SHOPPER] | [ПОКУПАТЕЛЬ В КЛЕТКУ] |
| Give me my tub of popcorn | Дайте мне ведро попкорна |
| |
| [MAN IN A HURRY] | [МУЖЧИНА В СПЕШКЕ] |
| Just skip to the fucking! | Просто пропустите к ***! |
| |
| [HOMELESS MAN] | [БЕЗДОМНЫЙ] |
| She’d never! | Она бы никогда! |
| |
| [SHOPPERS] | [ПОКУПАТЕЛИ] |
| Either way, this is torture porn | Так или иначе, это порнография пыток |
| |
| [SCARF SHOPPER] | [ПОКУПАТЕЛЬ ШАРФОВ] |
| I think I’ll step in and save her | Думаю, я вмешаюсь и спасу её |
| |
| [LINDA] | [ЛИНДА] |
| You don’t have half of a chance, bitch | У тебя нет и шанса, сука |
| |
| [GARY] | [ГЭРИ] |
| I don’t think either took a shower | Не думаю, что кто-то из них принимал душ |
| |
| [SHOPPERS] | [ПОКУПАТЕЛИ] |
| Oh, my God, someone flip the switch | О, боже, кто-то переключите кнопку |
| |
| [LINDA, GARY, EX-PLANT WORKER, & SCARF SHOPPER] | [ЛИНДА, ГЭРИ, БЫВШИЙ РАБОТНИК ЗАВОДА И ПОКУПАТЕЛЬ ШАРФОВ] |
| There! She looked at his crotch! | Вот! Она посмотрела на его промежность! |
| |
| [SHERMAN, HOMELESS MAN, MAN IN A HURRY, & PLAID SHOPPER] | [ШЕРМАН, БЕЗДОМНЫЙ, МУЖЧИНА В СПЕШКЕ И ПОКУПАТЕЛЬ В КЛЕТКУ] |
| He looked at her boobs! | Он посмотрел на её сиськи! |
| |
| [SHOPPERS] | [ПОКУПАТЕЛИ] |
| They’re walking a very fine line | Они идут по очень тонкой грани |
| Oops, I think we’ve been caught | Ой, кажется, нас поймали |
| Is she looking at mine? | Она смотрит на мои? |
| What do you say when you love each other? | Что ты скажешь, когда любите друг друга? |
| What do you say? The years have passed | Что ты скажешь? Годы прошли |
| What do you say when you rediscover? | Что ты скажешь, когда вновь открываете? |
| What do you say? | Что ты скажешь? |
| What do you say? | Что ты скажешь? |
| |
| [TOM (spoken)] | [ТОМ (говорит)] |
| Look, Becky, you look great | Слушай, Бекки, ты выглядишь отлично |
| |
| [BECKY (spoken)] | [БЕККИ (говорит)] |
| Thanks | Спасибо |
| |
| [SHOPPERS] | [ПОКУПАТЕЛИ] |
| What do you say? | Что ты скажешь? |
| |
| [BECKY (spoken)] | [БЕККИ (говорит)] |
| So do you | Ты тоже |
| |
| [TOM (spoken)] | [ТОМ (говорит)] |
| Thanks | Спасибо |
| |
| [SHOPPERS] | [ПОКУПАТЕЛИ] |
| What do you say? | Что ты скажешь? |
| |
| [BECKY (spoken)] | [БЕККИ (говорит)] |
| So, you’re shopping for your kid? | Так, ты покупаешь для своего ребенка? |
| |
| [TOM (spoken)] | [ТОМ (говорит)] |
| No, I’m shopping for myself | Нет, я покупаю для себя |
| I like dolls | Мне нравятся куклы |
| |
| [SHOPPERS] | [ПОКУПАТЕЛИ] |
| What do you say? | Что ты скажешь? |
| |
| [TOM (spoken)] | [ТОМ (говорит)] |
| I’m just kidding | Я шучу |
| I don’t- I don’t like dolls | Я не — не люблю кукол |
| At least, not like that | По крайней мере, не так |
| |
| [BECKY (spoken)] | [БЕККИ (говорит)] |
| I’ve missed you | Я скучала по тебе |
| |
| [SHOPPERS] | [ПОКУПАТЕЛИ] |
| What did she say? | Что она сказала? |
| They still love each other | Они все еще любят друг друга |
| What did she say? | Что она сказала? |
| The years have passed (The years have passed) | Годы прошли (Годы прошли) |
| What do you say when you rediscover? | Что ты скажешь, когда вновь открываете? |
| What do you say? | Что ты скажешь? |
| What do you say? | Что ты скажешь? |
| What do you say? | Что ты скажешь? |
| What do you- | Что ты — |
| |
| [BECKY (spoken)] | [БЕККИ (говорит)] |
| Say? | Скажи? |
| |
| [TOM (spoken)] | [ТОМ (говорит)] |
| Oh, nothing. No, not nothing | О, ничего. Нет, не ничего |
| Actually, I forgot what I was going to | На самом деле, я забыл, что хотел |
| |