| [SNIGGLES] | [СНИГГЛЗ] |
| He’s a wiggly snig | Он шевелящийся сник |
| And a sniggly wiggly (Yeah!) | И сниклявый шевелящийся (Да!) |
| A fwendy-wend | Друг, который заставляет тебя смеяться! |
| That makes you giggly! | Он подводное существо из другого мира |
| He’s an underwater creature from outta this world | Лучший друг для всех мальчиков и девочек! |
| A bestest fwendy-wend | Он шевелящийся парик |
| To all the boys and girls! | И уютный мишка |
| He’s a wiggly wig | И шевелись, шевелись, шевелись, шевелись |
| And a snuggle poo | Шевелись, шевелись, шевелись с тобой |
| And a wiggle wiggle wiggle wiggle | |
| Wiggle wiggle wiggle with you | [СНИГГЛ 2 (говорит)] |
| У него такой мягкий животик! |
| [SNIGGLE 2 (spoken)] | |
| His belly’s so squishy! | [СНИГГЛЗ] |
| Его зовут Виггли |
| [SNIGGLES] | И он здесь надолго |
| His name is Wiggly | У него мягкий животик |
| And he’s here to stay | Улыбка на твоем лице |
| His belly’s squishy | Просто покатай его животик |
| Puts a smile on your face | И он скажет |
| Just tickle his belly-well | |
| And he will say | [ВИГГЛИ (говорит)] |
| Я тебя люблю! |
| [WIGGLY (spoken)] | |
| I wuv you! | [СНИГГЛЗ] |
| (Покатай, покатай меня, Виггли) |
| [SNIGGLES] | |
| (Tickle, Tickle-Me Wiggly) | [СНИГГЛ 2 (говорит)] |
| Дядя Уайли, откуда появился Виггли? |
| [SNIGGLE 2 (spoken)] | |
| Uncle Wiley, where does Wiggly come from? | [СНИГГЛЗ] |
| (Покатай, покатай меня, Виггли) |
| [SNIGGLES] | |
| (Tickle, Tickle-Me Wiggly) | [ДЯДЯ УАЙЛИ (говорит)] |
| Ну, он глубоко в Дремучем Городе, спит бессонным сном мертвых |
| [UNCLE WILEY (spoken)] | |
| Well, he’s deep down in Drowsy Town, sleepin’ the dreamless sleep of the dead | [СНИГГЛЗ] |
| (Покатай, покатай меня, Виггли) |
| [SNIGGLES] | |
| (Tickle, Tickle-Me Wiggly) | [СНИГГЛ 3 (говорит)] |
| Ну как мы его разбудим, дядя Уайли? |
| [SNIGGLE 3 (spoken)] | |
| Well, how are we gonna wake him up, Uncle Wiley? | [ДЯДЯ УАЙЛИ (говорит)] |
| О, вам просто нужно будет купить своего Виггли в Черную Пятницу! |
| [UNCLE WILEY (spoken)] | |
| Oh, you’ll just have to pick up your own Wiggly this Black Friday! | [СНИГГЛЗ] |
| Давайте, дети |
| [SNIGGLES] | Время собраться |
| Come on kids | Есть подводное существо |
| Time to gather ’round | Которое превратит вашу грусть |
| There’s an underwater creature | Он друг, который с тобой |
| That will turn that frown | В трудные времена |
| He’s a fwendy-wend | Потому что Виггли шевелится с тобой |
| Through the thick and blue | |
| Cause Wiggly wiggles with you | [ДЯДЯ УАЙЛИ] |
| Погладь его животик |
| [UNCLE WILEY] | Прыгай вверх и вниз |
| Rub his belly-well | |
| Bounce him up and down | [СНИГГЛЗ & ДЯДЯ УАЙЛИ] |
| Скажи ему, что ты любишь |
| [SNIGGLES & UNCLE WILEY] | Как он шевелится с тобой |
| Tell him that you love | |
| How he wiggles with you | [СНИГГЛ 3] |
| Он всё, что ты хотел |
| [SNIGGLE 3] | Он всё, что тебе нужно |
| He’s all that you wanted | На этот праздник |
| He’s all that you needed | |
| For this holiday | [СНИГГЛЗ] |
| (Сезон) |
| [SNIGGLES] | |
| (Season) | [СНИГГЛ 4] |
| Этот праздничный сезон |
| [SNIGGLE 4] | Теперь у тебя есть причина |
| This holiday season | Для друзей |
| Now you’ve got a reason | Приходить и играть |
| For fwends to | |
| Come and pway | [СНИГГЛЗ] |
| (Приходите и играйте с нами) |
| [SNIGGLES] | |
| (Come and play with us) | [СНИГГЛ 5] |
| Ты расчесываешь ему волосы гребнем |
| [SNIGGLE 5] | Его тело из поролона |
| You brush his hair with a comb | Который безопасен для стирки |
| His body’s made out of foam | |
| That’s certified laundry-safe | [СНИГГЛЗ] |
| (Безопасен для стирки) |
| [SNIGGLES] | |
| (Laundry-safe) | [СНИГГЛ 6] |
| Когда Виггли захватит |
| [SNIGGLE 6] | Ваши сердца и души |
| When Wiggly takes over | Девочки, мальчики |
| Your hearts and your souls | |
| Girls, boys | [СНИГГЛЗ] |
| Мир станет |
| [SNIGGLES] | Игровой площадкой полна магии и песен Сниггл |
| The world will be a | И когда ты чувствуешь себя грустно |
| Playground full of magic and Sniggle songs | Он там, чтобы петь вместе |
| And when you’re feeling down | Он шевелящийся сник и лучший друг тоже |
| He’s there to sing along | И он шевелится, шевелится |
| He’s a wiggly snig and a best fwend too | Он будет шевелиться по жизни |
| And a wiggle, wiggle | |
| He’ll wiggle, wiggle | [ДЯДЯ УАЙЛИ (говорит)] |
| He’ll wiggle his way through life | И это просто находка всего за 49.95 доллара! |