[Flame] 🔥 SCH - Poupée russe Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Oh | О |
| Ke-Ke-Kezah | Ке-Ке-Кезах |
| Hahaha | Хахаха |
| [Couplet 1] | [Куплет 1] |
| Hier, j’t’ai offert un verre, j’voulais baiser ta femme, ouais | Вчера я пригласил тебя выпить, хотел трахнуть твою жену, да |
| J’ai deux chaussettes Nike pour rentrer dans ta khame, eh | У меня две носки Nike, чтобы зайти в твою хату, эй |
| Merci, merci (merci), j’ai garé l’Mercedes (‘des) juste devant l’tiercé (juste devant l’tiercé) | Спасибо, спасибо (спасибо), я припарковал Мерседес прямо перед тотализатором (прямо перед тотализатором) |
| Demain j’f’rai Bercy (tain’-p), j’connais l’mac et la tain-p’ | Завтра я буду в Берси (твою мать), я знаю мэра и эту тварь |
| Le tueur d’la taupe, 1.3 ça ue-t’ gratos | Убийца крота, 1.3 это тебе бесплатно |
| Oh, plata, plata, plata | О, плата, плата, плата |
| J’les fourre gentillement, pété, j’souris henene | Я их аккуратно трахаю, пьяный, я улыбаюсь хенене |
| T’as pas d’reum, on va attacher la tata | У тебя нет рэпа, мы свяжем тетю |
| J’ai regardé la face, le revers était très laid | Я посмотрел на лицо, обратная сторона была очень уродливой |
| Tire pas la tronche mon pote, nous on r’vient d’L.A | Не корчи рожу, брат, мы только что вернулись из Л.А |
| Whisky, jet lag regarde la marque du bronzage | Виски, джетлаг, смотри на следы от загара |
| Dix tasses-pé m’sucent, sucent | Десять баб мну сосут, сосут |
| Dix gus en moi comme dans une poupée russe | Десять парней во мне, как в матрешке |
| Moyens physiques et logistiques | Физические и логистические средства |
| Deux Glocks qui pendent à mes bretelles | Два Глока висят на моих подтяжках |
| J’fous mon Benelli dans l’étau | Я вставляю свой Бенелли в тиски |
| J’le scie pour vous charcler d’un peu plus près | Я его пилю, чтобы вам было немного ближе |
| Trente-six millions d’amis à dos | Тридцать шесть миллионов друзей за спиной |
| On s’rait locataires si on les avait gardés | Мы были бы арендаторами, если бы их сохранили |
| [Pont] | [Бридж] |
| J’transpire, j’dors mal | Я потею, плохо сплю |
| Mon sang fait des bulles, j’pense au pire | Моя кровь пузырится, я думаю о худшем |
| Ça conspire, c’est normal | Это заговаривается, это нормально |
| J’en ai trois en platine, ça les fait cuir | У меня три в платине, это их жарит |
| J’vais m’nourrir d’leur haine pour survivre | Я буду питаться их ненавистью, чтобы выжить |
| J’vais mourir debout, c’est pas pour rire | Я умру стоя, это не шутка |
| [Refrain] | [Припев] |
| J’ai roulé ma bosse, c’est nous la vermine | Я прокатился, мы — это саранча |
| Une arme, un trois quart Hugo Boss (tout black) | Оружие, три четверти Hugo Boss (черный на черном) |
| J’suis là où ça tire (paw, paw) | Я там, где стреляют (пау, пау) |
| Y a pas plus faux qu’un smile (hehe) | Нет ничего ложного, чем улыбка (хехе) |
| Pas plus vrai qu’un homicide (skuh) | Нет ничего правдивее убийства (ску) |
| La vie : c’est une villa, deux gosses ou dix putes dans la berline | Жизнь: это вилла, двое детей или десять шлюх в Берлине |
| [Post-refrain] | [Пост-Припев] |
| Le truc, c’est d’se pointer à l’heure (à l’heure) | Дело в том, чтобы прийти вовремя (вовремя) |
| J’suis jamais en retard (jamais) | Я никогда не опаздываю (никогда) |
| Faut qu’une femme pour ruiner un homme (son cœur) | Нужна только одна женщина, чтобы разрушить мужчину (его сердце) |
| Pour toi, j’en ai deux (chargeurs) | Для тебя у меня их два (магазина) |
| J’rêvais d’plein d’fric dans des sacs (tout noirs) | Я мечтал о куче бабла в черных мешках (все черные) |
| Aujourd’hui, on a tout (bien plus) | Сегодня у нас все (намного больше) |
| J’vois la traîtrise dans ton r’gard (j’la vois) | Я вижу предательство в твоем взгляде (я это вижу) |
| J’ai pas l’moindre doute (c’est sûr) | У меня нет ни малейшего сомнения (это точно) |
| [Couplet 2] | [Куплет 2] |
| Démarre la camionnette, j’ai faim, prépare l’barbecue | Заводи фургон, я голоден, готовь барбекю |
| Dans ta bouche, la parole des autres | В твоем рту слова других |
| On est au top, t’es qu’une putain d’marionnette | Мы на высоте, ты просто чертова марионетка |
| J’aime les culs, j’laisse passer les femmes | Я люблю попы, пропускаю женщин |
| Rien qu’tu les écartes, t’es l’arnaque du siècle | Лишь ты их отодвигаешь, ты обман века |
| J’aime le cuir qu’y a dans l’habitacle, le tableau d’bord, les sièges couleur café crème | Я люблю кожу в салоне, панель, сиденья цвета кофе с молоком |
| Dans la rame, y a deux-trois vandales | В вагоне есть пара-тройка хулиганов |
| Ils vont poser au spray l’mot «homicide» | Они напишут спреем слово «убийство» |
| Vu qu’la mort d’un homme, c’est un drame | Поскольку смерть мужчины — это драма |
| Celle d’un million : une statistique | Смерть миллиона: статистика |
| Ma go est maquillée, ma caisse aussi, j’sais qu’y’ aucun souci | Моя девушка накрашена, и моя тачка тоже, я знаю, что нет никаких проблем |
| T’es pas si chaud, à croire c’qu’a dit ta pussy, toi, tu t’es adouci | Ты не так уж горяч, судя по тому, что сказала твоя пизда, ты стал мягким |
| J’suis pueblo comme FO CGT en manif’ de printemps, hein | Я как народ, как FO CGT на весеннем митинге, а? |
| Maintenant, c’est l’argent d’la société qui paye nos vacances en été, mathafack | Теперь это деньги компании платят за наши летние каникулы, маткафак |
| Tous les terrains, tous les rrains-te | Все земли, все рэйны |
| Glock sur les R1, sur les RR | Глок на R1, на RR |
| Ça fait deux ans, j’leur met QLD | Прошло два года, я им ставлю QLD |
| J’sors du fer, doucement la portière | Я выхожу из железа, аккуратно открываю дверцу |
| [Refrain] | [Припев] |
| J’ai roulé ma bosse, c’est nous la vermine | Я прокатился, мы — это саранча |
| Une arme, un trois quart Hugo Boss (tout black) | Оружие, три четверти Hugo Boss (черный на черном) |
| J’suis là où ça tire (paw, paw) | Я там, где стреляют (пау, пау) |
| Y a pas plus faux qu’un smile (hehe) | Нет ничего ложного, чем улыбка (хехе) |
| Pas plus vrai qu’un homicide (skuh) | Нет ничего правдивее убийства (ску) |
| La vie : c’est une villa, deux gosses ou dix putes dans la Berline | Жизнь: это вилла, двое детей или десять шлюх в Берлине |
| [Post-refrain] | [Пост-Припев] |
| Le truc, c’est d’se pointer à l’heure (à l’heure) | Дело в том, чтобы прийти вовремя (вовремя) |
| J’suis jamais en retard (jamais) | Я никогда не опаздываю (никогда) |
| Faut qu’une femme pour ruiner un homme (son cœur) | Нужна только одна женщина, чтобы разрушить мужчину (его сердце) |
| Pour toi, j’en ai deux (chargeurs) | Для тебя у меня их два (магазина) |
| J’rêvais d’plein d’fric dans des sacs (tout noirs) | Я мечтал о куче бабла в черных мешках (все черные) |
| Aujourd’hui, on a tout (bien plus) | Сегодня у нас все (намного больше) |
| J’vois la traîtrise dans ton regard (j’la vois) | Я вижу предательство в твоем взгляде (я это вижу) |
| J’ai pas l’moindre doute (c’est sûr) | У меня нет ни малейшего сомнения (это точно) |
| Le truc, c’est d’se pointer à l’heure | Дело в том, чтобы прийти вовремя |
| J’suis jamais en retard (jamais) | Я никогда не опаздываю (никогда) |
| Faut qu’une femme pour ruiner un homme | Нужна только одна женщина, чтобы разрушить мужчину |
| Pour toi, j’en ai deux (chargeurs) | Для тебя у меня их два (магазина) |
| J’rêvais d’plein d’fric dans des sacs | Я мечтал о куче бабла в черных мешках |
| Aujourd’hui, on a tout (bien plus) | Сегодня у нас все (намного больше) |
| J’vois la traîtrise dans ton regard | Я вижу предательство в твоем взгляде |
| J’ai pas l’moindre doute (c’est sûr) | У меня нет ни малейшего сомнения (это точно) |
Poupée russe текст и перевод песни