[Flame] 🔥 SCH - Pas la paix Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Ponko | Понко |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Là, j’veux plein d’frics donc j’veux pas la paix, c’est pas la peine | Вот, я хочу кучу бабла, так что мне не нужна мир, это бесполезно |
| Tout s’discute, mec on vit pas la même, pas la même, oh oui | Все обсуждается, чувак, мы не живем одинаково, не одинаково, ох да |
| 38 sur ton front, y’a quoi ? Il fait mauvais temps | 38 на твоем лбу, что там? Погода хреновая |
| J’vais te uer-t’ parce que les gars bien le font, toujours dans les temps | Я тебя убью, потому что нормальные парни это делают, всегда в срок |
| T’étais où quand j’étais pauvre ? (J’penserai à vie) | Где ты был, когда я был бедным? (Я буду помнить это вечно) |
| Longtemps qu’on attend (Ferrari) | Долго ждали (Феррари) |
| Il m’faudrait une piscine de lean pour oublier mes peines (J’peux l’jurer) | Мне бы бассейн с лином, чтобы забыть свои печали (Я могу поклясться) |
| T’es chaud et alors ? J’ai pissé dans la fournaise | Ты горячий, и что? Я насрал в печь |
| [Couplet 1] | [Куплет 1] |
| À mes années folles, j’relève mon tar-pé’ | В мои безумные годы, я поднимаю свою шляпу |
| Tain-p’, on t’jète dans l’vide sans cordes sans harnais | Черт, тебя бросают в пустоту без веревок, без страховки |
| Scène de crime bien pire que dans tes clips | Сцена преступления гораздо хуже, чем в твоих клипах |
| J’sais qu’c’est la première fois qu’tu vois des mecs sans âmes | Я знаю, что это первый раз, когда ты видишь парней без душ |
| Rien d’légal, rien d’bien signifiant | Ничего легального, ничего значимого |
| Tu vaux R, tu rapportes R comme la paix | Ты стоишь R, ты приносишь R, как мир |
| Ma cargaison vient tout droit du Rif | Мой груз идет прямо из Рифа |
| De hasch, le bateau jette les paquets sur la baie | Из гашиша, корабль швыряет пакеты на залив |
| Allez, allez hop, nous on n’est pas malléables | Давай, давай, мы не гнущиеся |
| J’tire les ficelles du marionnettiste | Я дергаю за ниточки кукловода |
| J’aurais tué pour pas voir maman triste | Я бы убил, чтобы не видеть маму грустной |
| Compte le liquide dans la succursale , on t’fait du sale | Считай наличные в филиале, мы делаем грязное дело |
| Doudoune dans les rues sombres au tribunal | Дутые куртки на темных улицах в суде |
| Cocktail et Glock dans les tribunes font du quad | Коктейль и Глок на трибунах делают квад |
| Sur la lune ‘vec l’euro du contribuable | На луне с евро налогоплательщика |
| [Pré-refrain] | [Предприпев] |
| Non, j’veux pas la paix, c’est pas la peine | Нет, мне не нужен мир, это бесполезно |
| Mille deux jusqu’à 70 balais, j’préfère crever bouche ouverte | Тысяча два до 70 лет, я предпочитаю умереть с открытым ртом |
| Non, j’veux pas ta paye | Нет, мне не нужна твоя зарплата |
| Ta vie d’rêve me plaît mais j’veux pas la même | Твоя жизнь мечты мне нравится, но я не хочу такую же |
| Sers-moi un verre de lean (J’peux l’jurer) | Налей мне стакан линя (Я могу поклясться) |
| J’suis sous l’porche, j’suis sur une île, on sait qui tient les rennes | Я под навесом, я на острове, мы знаем, кто держит поводья |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Là, j’veux plein d’frics donc j’veux pas la paix, c’est pas la peine | Вот, я хочу кучу бабла, так что мне не нужна мир, это бесполезно |
| Tout s’discute, mec on vit pas la même, pas la même, oh oui | Все обсуждается, чувак, мы не живем одинаково, не одинаково, ох да |
| 38 sur ton front, y a quoi ? Il fait mauvais temps | 38 на твоем лбу, что там? Погода хреновая |
| J’vais te uer-t’ parce que les gars bien le font, toujours dans les temps | Я тебя убью, потому что нормальные парни это делают, всегда в срок |
| T’étais où quand j’étais pauvre ? (J’penserai à vie) | Где ты был, когда я был бедным? (Я буду помнить это вечно) |
| Longtemps qu’on attend (Ferrari) | Долго ждали (Феррари) |
| Il m’faudrait une piscine de lean pour oublier mes peines | Мне бы бассейн с лином, чтобы забыть свои печали |
| T’es chaud et alors ? J’ai pissé dans la fournaise | Ты горячий, и что? Я насрал в печь |
| [Couplet 2] | [Куплет 2] |
| J’ai poussé dans la fournaise , tain-p’, j’l’ai dans les veines | Я вылез из печи, черт, у меня это в венах |
| J’l’ai dans l’parking, hier, j’l’avais dans mes rêves | У меня это на парковке, вчера, у меня это было в мечтах |
| Zone encore mon fantôme dans les rues où j’ai erré | Зона, еще мой призрак на улицах, где я блуждал |
| J’l’ai dans mon cœur, rien qu’j’le retrouve dans mes thèmes | У меня это в сердце, только я нахожу это в своих темах |
| Avec le temps, j’sais qu’tous les ch’mins mènent pas à Rome | С течением времени я знаю, что не все пути ведут в Рим |
| Sur tous les terrains, j’ai trop d’trucs à gérer | На всех площадках, у меня слишком много дел |
| J’voulais pas lire mon avenir sur la crosse d’un CZ | Я не хотел читать свое будущее на прикладе CZ |
| Mais l’homme est faible et j’ai des reufs qu’ont serrés | Но человек слаб, и у меня есть братва, которые крепко держат |
| Vends shit et cess sous couverture d’intérim | Продаю шит и кэсс под прикрытием |
| J’mène une guerre de profit, une d’intérêt | Я веду войну за прибыль, войну интересов |
| Tous habiles, même nos liens d’amitié périment | Все ловкие, даже наши дружеские связи истекают |
| On va jamais s’cacher dans un trou, s’terrer | Мы никогда не спрячемся в дупло, не зарываемся |
| Là, j’veux plein de ‘seille, plein de ‘seille, plein de ‘seille | Вот, я хочу кучу шмали, кучу шмали, кучу шмали |
| Pas la paix, la paye donc j’laisse la vie opérer | Не мир, а зарплата, так что я оставляю жизнь действовать |
| J’avais pleins de kheys, pleins de kheys, pleins de kheys | У меня было много пацанов, много пацанов, много пацанов |
| J’en ai dus-per autant qu’j’en ai vu déférés | Я потерял столько же, сколько видел отправленных |
| [Pré-refrain] | [Предприпев] |
| Non, non, deux sur selle, Glock contre la vitre | Нет, нет, двое на седле, Глок против стекла |
| Hier c’est nous qu’t’as pris pour des pitres | Вчера это мы, кого ты принял за клоунов |
| Non, non, rien d’conflictuel | Нет, нет, ничего конфликтного |
| Pour m’endormir j’compte les suceurs de bite | Чтобы уснуть, я считаю сосунов |
| J’suis pas v’nu pour le titre, on l’a déjà tain-p’ | Я не пришел за титулом, мы уже это сделали, черт |
| J’étais v’nu pour être libre | Я пришел, чтобы быть свободным |
| J’suis sous l’porche, j’suis sur une île, on sait qui tient les litres | Я под навесом, я на острове, мы знаем, кто держит литры |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Là, j’veux plein d’frics donc j’veux pas la paix, c’est pas la peine | Вот, я хочу кучу бабла, так что мне не нужна мир, это бесполезно |
| Tout s’discute, mec on vit pas la même, pas la même, oh oui | Все обсуждается, чувак, мы не живем одинаково, не одинаково, ох да |
| 38 sur ton front, y a quoi ? Il fait mauvais temps | 38 на твоем лбу, что там? Погода хреновая |
| J’vais te uer-t’ parce que les gars bien le font, toujours dans les temps | Я тебя убью, потому что нормальные парни это делают, всегда в срок |
| T’étais où quand j’étais pauvre ? J’y repense encore (J’penserai à vie) | Где ты был, когда я был бедным? Я об этом еще думаю (Я буду помнить это вечно) |
| Longtemps qu’on attend, j’bande plus pour ces rêves (Ferrari) | Долго ждали, я больше не возбуждаюсь от этих мечт (Феррари) |
| Il m’faudrait une piscine de lean pour oublier mes peines (J’peux l’jurer) | Мне бы бассейн с лином, чтобы забыть свои печали (Я могу поклясться) |
| T’es chaud et alors ? J’ai pissé dans la fournaise | Ты горячий, и что? Я насрал в печь |
Pas la paix текст и перевод песни