[Flame] 🔥 SCH - VNTM Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Hey hey hey | Эй эй эй |
| Katrina Squad | Катрин Скуад |
| [Couplet 1] | [Куплет 1] |
| J’recherche encore mes limites, gros notables à nos tables les tes-trai nous évitent | Я всё ещё ищу свои границы, крутые чуваки за нашими столами нас избегают |
| Regards froids, noirs et vides comme s’il y avait qu’du feu dans nos cœurs et nos tripes | Холодные взгляды, черные и пустые, как будто в наших сердцах и кишках только огонь |
| J’les tue, question d’éthique, j’compte à tous les 10 000 , j’rajoute un élastique (ouais) | Я их убиваю, это вопрос этики, считаю до десяти тысяч, добавляю резинку (да) |
| Vêtu comme à Palerme et j’reviens d’Italie dans grosse automatique (ohh) | Одет как в Палермо и я вернулся из Италии на крутом автомате (ох) |
| Au quartier, ça pue la mort, sacs de fric à laver donc elle va avaler (putana) | На районе смердит смертью, мешки с баблом надо стирать, так что она проглотит (шлюха) |
| Ouais, j’ai pas compté mes tords, j’ai des gens à fumer, j’ai des gens affamés (ouais) | Да, я не считал свои ошибки, у меня есть людей покурить, у меня есть голодные (да) |
| Toi, t’es pas dans ma saga, j’ai l’meilleur tarot du litre à Malaga | Ты не в моей саге, у меня лучший тариф на литр в Малаге |
| Gadjo et Pelo, j’te baise et j’ai plus d’respect même si t’es là d’puis la Sega (fils de pute) | Гаджо и Пело, я тебя ебу и у меня нет больше уважения, даже если ты здесь с самой Сеги (сука) |
| Ici, y’a que des putes qui disent : «La rue, la vraie», nous on l’a jamais dit | Здесь только шлюхи говорят: «Улица, настоящая», мы это никогда не говорили |
| Mais si tu passes ici aux mauvais horaires, tu vas capter qu’on va pas t’rater si tu nous crois gentils | Но если ты пройдёшь здесь в неподходящее время, ты поймёшь, что мы не промахнёмся, если ты думаешь, что мы милые |
| J’étais p’tit sur un vélo, j’ai grandi à présent, j’peux tarter les plus grands, j’peux gifler les minots (puto) | Я был маленьким на велосипеде, теперь я вырос, могу надавать пощёчин самым большим, могу шлёпнуть малявок (педик) |
| Maman peut réouvrir ses rideaux y’a plus l’crime en bas, y’a la piscine | Мама может снова открыть свои шторы, преступности больше нет, есть бассейн |
| Tu vas voir qu’y a plus fou dans mon officine , ils verront que ma bite dans leurs orifices | Ты увидишь, что в моём офисе больше нет сумасшедших, они увидят мой член в своих отверстиях |
| J’fais des sacrifices plus que franc-maçon , j’reviens plus méchant qu’avant l’double platine (tain-p’, eh) | Я делаю жертвы больше, чем масон, я вернулся злее, чем раньше, двойной платиной (чёрт, эй) |
| Avec tout mon gratin (oh oui) , avec les meilleurs tapins (tapins, eh) | Со всем моим набором (ох да), с лучшими проститутками (проститутками, эй) |
| T’es un trimard sur IG , j’sers plus des boules à 10G (nan) | Ты триммер на IG, я больше не служу шарам на 10G (нет) |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Tu m’verras jamais genoux à terre, va niquer ta mère (ta mère, ouais) | Ты никогда не увидишь меня на коленях, иди на х*й к своей матери (твоей матери, да) |
| Donne-moi quelques secondes, ils s’ront plus de ce monde (ouais, ouais, ouais) | Дай мне пару секунд, их больше не будет в этом мире (да, да, да) |
| Va niquer ta mère (mathafack, ouais) | Иди на х*й к своей матери (матахфак, да) |
| Donne-moi quelques secondes, ils s’ront plus de ce monde | Дай мне пару секунд, их больше не будет в этом мире |
| [Couplet 2] | [Куплет 2] |
| J’peux pas les saquer, y’a tout un tas d’rappeurs, qu’j’ai enfantés | Я не могу их терпеть, там целая куча рэперов, которых я родил |
| T’étais aux oubliettes, mais on t’a r’lancé et tu d’vrais l’reconnaître | Ты был в забытье, но мы тебя вернули, ты должен это признать |
| On va les laisser faire des partouzes, j’te laisse ton équipe de tantouzes | Мы оставим их заниматься оргиями, я оставляю твою команду пидорасов |
| J’parle au monde de la nuit de jour, j’parle au monde de la rue toujours | Я говорю с миром ночи днём, я говорю с миром улицы всегда |
| Tu s’ras jamais un membre de Baron Rouge et jamais plus haut qu’ma ceinture | Ты никогда не будешь членом Барона Руж и никогда не выше моего пояса |
| Ils ont foutu mon cœur dans une poupée vaudou (J’suis un rat) | Они засунули моё сердце в куклу вуду (Я крыса) |
| J’suis loin des boulimiques, loin des trop gourmands | Я далеко от булимиков, далеко от жадных |
| Loin des fils de putains qui voient tout en pour cent | Далеко от сыновей шлюх, которые видят всё в процентах |
| Maintenant, j’ai compris, y’a rien qu’des Judas sous faux airs innocents (money Time) | Теперь я понял, что нет ничего, кроме Иуд под лицами невинных (деньги) |
| J’t’encule après, j’vais tirer deux barres, j’suis plus dans la presse (va niquer ta mère) | Я тебя трахну потом, я сделаю два удара, я больше не в прессе (иди на х*й к своей матери) |
| Viens faire en vrai c’que t’as à faire à mon adresse | Приходи делать по-настоящему то, что тебе нужно по моему адресу |
| Gros réseau, gros rouleau comme à la ‘Ste, j’traîne pas des gavés qui font les crasseux | Большая сеть, большой рулон, как на ‘Стэ, я не вожусь с зажравшимися, которые ведут себя грязно |
| J’connais tous les blases des truffes qu’ont temeniké, j’sais qu’ils vont revenir comme si rien n’était (hein) | Я знаю все имена тех, кто был на дне, я знаю, что они вернутся, как будто ничего не произошло (а?) |
| Tu nous connais, mieux vaut qu’on discute , personne va racketter S (va niquer ta mère) | Ты нас знаешь, лучше пообщаемся, никто не будет грабить С (иди на х*й к своей матери) |
| Tu nous phone et mieux vaut qu’on discute, j’passe dans un TT RS (vroum) | Ты нам звонишь, лучше пообщаемся, я еду на TT RS (врум) |
| On sort des apess et le bus c’est 3-4 sur un KXF (scélérat) | Мы выходим из апес и автобус это 3-4 на KXF (подлец) |
| T’es un creux qui joue les généreux, tu nous bluffes avec un bracelet UNICEF, hein | Ты пустышка, играющий щедрого, ты нас дразнишь с браслетом ЮНИСЕФ, а? |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Tu m’verras jamais genoux à terre, va niquer ta mère (ta mère, ouais) | Ты никогда не увидишь меня на коленях, иди на х*й к своей матери (твоей матери, да) |
| Donne-moi quelques secondes, ils s’ront plus de ce monde (ouais, ouais, ouais) | Дай мне пару секунд, их больше не будет в этом мире (да, да, да) |
| Va niquer ta mère (mathafack, ouais) | Иди на х*й к своей матери (матахфак, да) |
| Donne-moi quelques secondes, ils s’ront plus de ce monde | Дай мне пару секунд, их больше не будет в этом мире |
| [Outro] | [Аутро] |
| Ouais, dix-neuf | Да, девятнадцать |
| Vingt moins un | Двадцать минус один |
| Vingt moins un | Двадцать минус один |
| J’reprends mon rrain-te | Я забираю свой ренте |
| Puto, oh oui | Педик, ох да |
| Baron Rouge, scélérat | Барон Руж, подлец |
| Baron Rouge, Baron Rouge | Барон Руж, Барон Руж |
| Va niquer ta mère | Иди на х*й к своей матери |
| Va niquer ta mère | Иди на х*й к своей матери |
VNTM текст и перевод песни