[Flame] 🔥 SCH - Pharmacie Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Kezah | Кеза |
| Dix-neuf | Девятнадцать |
| [Couplet 1] | [Куплет 1] |
| Vide un sac rempli de cash, mon caisson trop long pour faire un demi | Пустой мешок с наличкой, мой ящик слишком длинный, чтобы налить пол-литра |
| T’assieds jamais sur nos sièges si t’es ni mon ami ni mon ennemi | Ты никогда не садись на наши места, если ты ни мой друг, ни враг |
| Je les ken et je les tej’, dis-moi quelle devise a pris mon âme | Я их трахаю и выгоняю, скажи мне, какая валюта забрала мою душу |
| Dans tes yeux, j’ai vu la flamme, j’fais un disque et je l’éteins | В твоих глазах я увидел пламя, я делаю диск и гашу его |
| Elle sait qu’on finit dans l’sang, j’lui fais des bisous pour la rassurer | Она знает, что мы заканчиваем в крови, я целую её, чтобы успокоить |
| La rue, j’ai une vue d’ensemble, elle sait qu’on y a tous un intérêt | У меня есть общий взгляд на улицу, она знает, что у нас у всех есть интерес |
| Tit-pe, dix g dans l’jean , des clients du soir à la matinée | Тит-пе, десять грамм в джинсах, клиенты с вечера до утра |
| On prend, on vend, on s’enlise, un glock, on fait pas des sports combinés | Мы берём, мы продаём, застреваем, с глоком, не занимаемся комбинированными видами спорта |
| Tu vas plus chanter si j’ferme mes robinets , j’crois qu’c’est l’moment d’vendre ta Audemars | Ты не будешь петь, если я закрою свои краны, думаю, пора продать твою Audemars |
| .44 dans mon regular , on mange à la carte mais j’l’ai aussi au dîner | .44 в моем обычном, мы едим по меню, но у меня есть и на ужин |
| Tasse-pé gémit, elle sait tout c’que j’y ai mis, j’suis un scélérat, éteignez les lights | Тассе-пе стонет, она знает, что я вложил туда, я негодяй, выключите огни |
| J’suis venu voir et j’ai vu, j’ai ué-t , on a pris des loves, on est parti ailleurs | Я пришёл посмотреть и увидел, я убил, мы забрали любовь, уехали куда-то |
| (Hey, ho) mon caisson trop long pour faire un demi | (Эй, хо) мой ящик слишком длинный, чтобы налить пол-литра |
| Un reuf est mort j’allume un cierge , la crise et la faim, on y remédie | Брат умер, я зажигаю свечу, кризис и голод, мы решаем это |
| Je les ken et je les tèj, dis-moi quelle bouteille a pris mon âme | Я их трахаю и выгоняю, скажи мне, какая бутылка забрала мою душу |
| J’ai vu la vie dans un BM’, j’vais tourner rré-bou feux éteints | Я увидел жизнь в БМВ, я собираюсь крутить, огни выключены |
| Le but, c’est rester longtemps, j’crois qu’on a des métaux pour s’en assurer | Цель — оставаться надолго, думаю, у нас есть металлы, чтобы это обеспечить |
| J’suis absent mais j’ai toujours ma ce-piè sur ton terrain | Я отсутствую, но у меня всё равно есть моя цепь на твоей земле |
| Un regard, on dit sans dire, un mot en trop despi, tout peut basculer | Один взгляд, мы говорим без слов, одно лишнее слово, всё может измениться |
| Un toast à ta santé, une cave et tu sais qu’y’a pire que mourir | Тост за твоё здоровье, погреб, и ты знаешь, что есть хуже, чем умереть |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Quand va fermer la pharmacie, on sort | Когда закроется аптека, мы выходим |
| J’mets qu’un doigt au fond et puis les billets pleuvent | Я только палец внизу, и потом деньги сыплются |
| Après le bruit des armes, t’es solo | После звуков оружия ты один |
| Au mauvais endroit, au mauvais moment | В неподходящем месте, в неподходящее время |
| Amis vendent tonnes de drogues au kilo | Друзья продают тонны наркотиков по килограмму |
| On fait du fric, no love | Мы делаем бабки, без любви |
| Quand va fermer la pharmacie, on sort | Когда закроется аптека, мы выходим |
| Les p’tits ont grandi, c’est normal | Маленькие подросли, это нормально |
| [Pont] | [Бридж] |
| Mon caisson trop long pour faire un demi , tu pars avec une chatte à l’Opinel | Мой ящик слишком длинный, чтобы налить пол-литра, ты уходишь с кошкой от Опинеля |
| J’te jure tu vas aimer la sodomie, coffre fort rempli de fraîche | Клянусь, тебе понравится содомия, сейф, полный кеша |
| Dommages collatéraux pour les compromis | Косвенные потери из-за компромиссов |
| Tit-pe prend trois biftons à chaque èg’ au pied d’un ascenseur qui sent le vomi | Тит-пе берёт три купюры на каждом этаже у лифта, который пахнет рвотой |
| [Couplet 2] | [Куплет 2] |
| J’y écris depuis p’tit, les voyous dont tu parles, ils ont peur du noir | Я пишу с детства, те бандиты, о которых ты говоришь, боятся темноты |
| Le rap, c’est un jeu d’échecs et les fous sont toujours au plus près du roi | Рэп — это игра в шахматы, и безумцы всегда ближе к королю |
| La même à chaque saison, rire en vélo ou pleurer dans une Enzo | Одно и то же каждый сезон, смеяться на велосипеде или плакать в Энцо |
| Ma raison a ses raisons, qui veut fumer la ville aux trois cents réseaux ? | Мой разум имеет свои причины, кто хочет закурить город с тремя сотнями сетей? |
| En premier, ils ont vu la lumière , en dernier ils verront un Arai | Сначала они увидели свет, в последнюю очередь они увидят Арай |
| Personne sait c’qu’il y a dans ces garages, cœur en Alaska, ville au Sahara | Никто не знает, что в этих гаражах, сердце на Аляске, город в Сахаре |
| Un flash un banc, rien à tter-gra, un terrain, municipaux pour des fédéraux | Флэш, скамейка, нечего тянуть, площадка, муниципалы для федеральных |
| Petites salopes pour des grands messieurs, politiciens pour des vrais héros | Маленькие сучки для больших мужчин, политики для настоящих героев |
| La gifle est trop loin pour faire un demi , un terrain la frappe aussi le semi | Пощечина слишком далеко, чтобы налить пол-литра, площадка тоже бьёт по пол-литра |
| J’tombe, le baveux c’est un tatami , micro MMS et j’la fais attendre | Я падаю, лузер — это татами, микрофон MMS, и я заставляю её ждать |
| J’ai confiance mais j’vais recompter , les mots valent mieux qu’un bordel sur la tempe | Я доверяю, но пересчитаю, слова важнее, чем бардак на виске |
| Mais j’vais pas m’en persuader | Но я не собираюсь себя в этом убеждать |
| T’es beaucoup trop bon pour être un ami, beaucoup trop con pour pouvoir me faire | Ты слишком хорош, чтобы быть другом, слишком дурак, чтобы меня обмануть |
| Mon caisson huit mètres de long (dix-neuf) | Мой ящик восемь метров в длину (девятнадцать) |
| Une cave et tu sais qu’y’a pire que mourir | Погреб, и ты знаешь, что есть хуже, чем умереть |
| T’assieds jamais sur mon siège si t’es ni mon ami ni mon ennemi | Ты никогда не садись на моё место, если ты ни мой друг, ни враг |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Quand va fermer la pharmacie, on sort | Когда закроется аптека, мы выходим |
| J’mets qu’un doigt au fond et puis les billets pleuvent | Я только палец внизу, и потом деньги сыплются |
| Après le bruit des armes, t’es solo | После звуков оружия ты один |
| Au mauvais endroit, au mauvais moment | В неподходящем месте, в неподходящее время |
| Amis vendent tonnes de drogues au kilo | Друзья продают тонны наркотиков по килограмму |
| On fait du fric, no love | Мы делаем бабки, без любви |
| Quand va fermer la pharmacie, on sort | Когда закроется аптека, мы выходим |
| Les p’tits ont grandi, c’est normal | Маленькие подросли, это нормально |
Pharmacie текст и перевод песни