[Flame] 🔥 Yelawolf - Daylight Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Daylight, woah daylight | Дневной свет, воу, дневной свет |
| Daylight, is coming again | Дневной свет снова приходит |
| Whiskey, woah whiskey | Виски, воу, виски |
| Whiskey, my only friend | Виски, мой единственный друг |
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Got me a bottle, lookin’ out at my El Dorado | Взял бутылку, смотрю на мой Эльдорадо |
| Smokin’ a barro, whip up an egg and avocado | Курю барро, делаю яйцо с авокадо |
| I’m on the porch like a slummy Ralph Lauren model | Сижу на крыльце, как нищебродская модель Ральфа Лорена |
| Flannel shirt like a lumberjack choppin’ a log-o | Фланелевая рубаха как у лесоруба, что рубит бревно |
| Pistol next to the ashtray, no bow and arrow | Пистолет рядом с пепельницей, никакого лука и стрел |
| Got blah blah though, knock the beef outcha top nacho | Зато у меня тра-та-та, вышибу мясо из твоих начос |
| I’m livin’ life like there is a tomorrow | Живу так, будто завтра есть |
| I’m slow motion, I’m slow cookin’ | Я в слоумо, я медленно готовлю |
| The crock pot holds potatoes | В мультиварке картошка |
| I smell the storm comin’, I like watching a sorrow | Чую, буря идёт, люблю смотреть на эту грусть |
| I like watching that muddy water fillin’ up the potholes | Люблю смотреть, как мутная вода заполняет ямы |
| I like hearing the woods cry, moan, whisper and sing songs | Люблю слушать, как лес плачет, стонет, шепчет и поёт песни |
| So I can think long; an aficionado | Чтобы думать подолгу — я прям ценитель |
| Raindrops on the string hit: a pizzicato | Капли по струне бьют — пиццикато |
| I’m free-fallin’, the airplane pilot’s on idle | Я в свободном падении, пилот самолёта на холостых |
| Freezer lookin’ like I hit the lotto | Морозилка будто я сорвал лотерею |
| And I got beer colder than a Colorado hollow | И у меня пиво холоднее колорадской лощины |
| Do you follow? | Ловишь |
| [Hook] | [Хук] |
| And just like the howlin’ wolf | И прямо как воющий волк |
| A couple sips down and it’s nothin’ but blues | Пара глотков — и один сплошной блюз |
| Alcohol and rain, now that’s what grown men do | Алкоголь и дождь — вот чем взрослые мужики занимаются |
| You keep it one hundred, I keep a hundred proof | Ты на все сто, а у меня — сто по крепости |
| Cause when the raindrops fallin’ on that old tin roof | Потому что когда капли падают на ту старую жестяную крышу |
| I pour myself a glass of liquor and I get the blues | Я наливаю себе стакан крепкого и меня накрывает блюз |
| To get down, to get down I get loaded down | Чтоб разойтись, чтоб разойтись, я нагружаюсь по полной |
| To get down I get loaded | Чтоб разойтись, я нагружаюсь |
| Call me what you want but don’t call past two | Зови меня как хочешь, только не звони после двух |
| Unless you got some liquor to contribute | Если только не с алкоголем в долю |
| To get down, to get down I get loaded down | Чтоб разойтись, чтоб разойтись, я нагружаюсь по полной |
| To get down I get loaded | Чтоб разойтись, я нагружаюсь |
| When the raindrops fallin’ on that old tin roof | Когда капли падают на ту старую жестяную крышу |
| I pour myself a glass of liquor and I get the blues | Я наливаю себе стакан крепкого и меня накрывает блюз |
| To get down, to get down I get loaded down | Чтоб разойтись, чтоб разойтись, я нагружаюсь по полной |
| To get down I get loaded | Чтоб разойтись, я нагружаюсь |
| Call me what you want but don’t call past two | Зови меня как хочешь, только не звони после двух |
| Unless you got some liquor to contribute | Если только не с алкоголем в долю |
| To get down, to get down I get loaded down | Чтоб разойтись, чтоб разойтись, я нагружаюсь по полной |
| To get down I get loaded | Чтоб разойтись, я нагружаюсь |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Drinkin’ ’til I’m heavily faded | Пью, пока не унесёт по жёсткому |
| All the sudden the suds I’m sippin’ got me feelin’ edumacated | И вдруг пена, что я тяну, делает меня прям «образова-а-нным» |
| I complicate the uncomplicated | Усложняю простое |
| My drinkin’ partners are the greatest | Мои собутыльники — лучшие |
| Me and my buddy, Jack Davis | Я и мой кореш Джек, Дэвис, Дэниэлс, да как угодно, Джимми Бимим, если повезёт, может |
| Daniels, whatever, we Jimmy Beamin’, if we get lucky, maybe | Нам заглянет малыш King 13, и мы по е***ому с ума сойдём |
| We get a visit from the baby King 13 and go fuckin’ crazy | Десять штук за хрустальную люстру, полную жидкого Свейзи |
| Ten racks for a crystal chandelier full of liquid swazy | Теперь Пэтси Клайн заставила меня бродить после полуночи |
| Now Patsy Cline got me walkin’ after midnight | Наклоняю горлышко, надо следить, чтоб крышка была потуже |
| I’m tippin’ the neck, gotta make sure to keep the lid tight | Сидел ровно, а теперь сижу как |
| Was sittin’ up with attention and now I just sit like | Сполз в кресле как сутенёр, думаю о жизни |
| Slump down in my chair like a pimp, pondering this life | Я правнук Отиса Уильямса |
| I’m the great grandson of Otis Williams | Во мне часть чероки, а другая — пилигрим |
| Part of me’s Cherokee, the other part is a pilgrim | Так что я и огненная вода — как будто режут меня пополам |
| So me and firewater’s like splittin’ me up the middle | Одной части хочется любить, другой — убить |
| One’s tryin’ to love him, the other one’s tryin’ to kill a man | |
| [Хук] | |
| [Hook] | И прямо как воющий волк |
| And just like the howlin’ wolf | Пара глотков — и один сплошной блюз |
| A couple sips down and it’s nothin’ but blues | Алкоголь и дождь — вот чем взрослые мужики занимаются |
| Alcohol and rain, now that’s what grown men do | Ты на все сто, а у меня — сто по крепости |
| You keep it one hundred, I keep a hundred proof | Потому что когда капли падают на ту старую жестяную крышу |
| Cause when the raindrops fallin’ on that old tin roof | Я наливаю себе стакан крепкого и меня накрывает блюз |
| I pour myself a glass of liquor and I get the blues | Чтоб разойтись, чтоб разойтись, я нагружаюсь по полной |
| To get down, to get down I get loaded down | Чтоб разойтись, я нагружаюсь |
| To get down I get loaded | Зови меня как хочешь, только не звони после двух |
| Call me what you want but don’t call past two | Если только не с алкоголем в долю |
| Unless you got some liquor to contribute | Чтоб разойтись, чтоб разойтись, я нагружаюсь по полной |
| To get down, to get down I get loaded down | Чтоб разойтись, я нагружаюсь |
| To get down I get loaded | Когда капли падают на ту старую жестяную крышу |
| When the raindrops fallin’ on that old tin roof | Я наливаю себе стакан крепкого и меня накрывает блюз |
| I pour myself a glass of liquor and I get the blues | Чтоб разойтись, чтоб разойтись, я нагружаюсь по полной |
| To get down, to get down I get loaded down | Чтоб разойтись, я нагружаюсь |
| To get down I get loaded | Зови меня как хочешь, только не звони после двух |
| Call me what you want but don’t call past two | Если только не с алкоголем в долю |
| Unless you got some liquor to contribute | Чтоб разойтись, чтоб разойтись, я нагружаюсь по полной |
| To get down, to get down I get loaded down | Чтоб разойтись, я нагружаюсь |
| To get down I get loaded | |
| [Аутро] | |
| [Outro] | Дневной свет, воу, дневной свет |
| Daylight, woah daylight | Дневной свет снова приходит |
| Daylight, is coming again | Виски, воу, виски |
| Whiskey, woah whiskey | Виски, мой единственный друг |
| Whiskey, my only friend |