[Flame] 🔥 Yelawolf - Son of a Gun Текст и перевод песни
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| I look in the mirror sometimes and think about how it all started | Я иногда смотрю в зеркало и думаю, как всё началось |
| Small town Alabama, from city life we departed | Маленький город Алабама, мы уехали из городской жизни |
| Not a single light in the street, morning was scary and dark | Ни одного огонька на улице, утро было страшным и тёмным |
| To a little boy catching the bus to school, 5:30 sharp | Для маленького мальчика, который ждал автобус в школу, ровно в 5:30 |
| I used to make up songs to keep my mind from wondering | Я сочинял песни, чтобы не думать о том, что ждёт меня в лесу, живот все ещё бурчит |
| What was in the woods waiting for me, my stomach still rumbling | От диеты с хлопьями |
| From the cereal diet | Хотя мама старалась сделать всё, что могла |
| Even though mama was trying to do the best that she could | Алкоголь делал её агрессивной |
| Alcohol made her violent | Её парень был придурком, наверное, 26 |
| Her boyfriend was a prick, probably 26 | Едва взглянул в мою сторону и на самом деле ничего не делал |
| Barely looked my direction and really didn’t do shit | Моя враждебность росла вместе с гневом |
| My animosity grew along with my anger | И нетерпением, беда в школе |
| And impatience , disaster in school | Учителя знали, что я — проблема, что я ждал |
| My teachers knew I was trouble waiting | И я тоже это знал, признаю, но мне это нравилось |
| And I did too, admittedly but I liked it | Может, мне пришлось принять, что я всегда буду ненужным на церковных мероприятиях, футболе и семейных праздниках |
| Maybe I had to accept I’d always be uninvited to church events, football and family oriented stuff | Но я никогда не думал, что мне плохо |
| But I never thought I had it rough | Я принял это, честно, потому что знал, как я отличаюсь |
| I embraced it, honestly, ’cause I knew how different I was | Это сделало меня бунтарём, а бунтари заставили меня чувствовать себя желанным и любимым |
| It made me a rebel and rebels made me feel welcomed and loved | Я никогда не знал своего папу, но говорили, что я на него похож, и как же жаль, возьми зонт, Уэйн |
| I never knew my daddy ,but they said that I was the same and what a shame, get your umbrella Wayne | Вот и тяжёлый дождь |
| Here comes the heavy rain | |
| [Хук] | |
| [Hook] | Потому что я молния в твоей буре |
| ‘Cause I’m the lighting to your storm | Кровавая пятно после собачьей драки |
| The bloodstain after a dogfight | Смерч к твоему сигналу |
| The tornado to your alarm | Твой похмелье после долгой ночи |
| Your hangover after a long night | Я змея из твоего сарая |
| I’m the snake outta your barn | Та единственная ошибка, что ты когда-либо сделал правильно |
| That one mistake you ever did right | Порох к твоему барабану |
| The gunpowder to your drum | Я твой сын |
| I’m your son | Сын пистолета |
| The son of a gun | Сын пистолета |
| Son of a gun | Сын пистолета |
| Son of a gun | Сын пистолета |
| Son of a gun | |
| [Куплет 2] | |
| [Verse 2] | Если жизнь — это всего лишь сон |
| If life is but a dream | Я застрял на ручной лодке |
| I’m up the creek in a paddle boat | Реки полны змей, демонов, даже лестницы нет |
| Streams full of snakes, demons, not even a ladder goes | Высоко над Миссисипи, чтобы увидеть океан, так что я плыву, да |
| Up high and over the Mississippi to see the ocean, so here I go floatin’, yeah | Но я сделал это привычкой |
| But I made it a habit though | 19 и с татуировками, с адом, округ был местом, и я сделал его домом с бродягами |
| 19 and tattooed, hell raisin’, the neighborhood was the place and I made it home with the vagrants | Четверть фунта этого семенного мексиканского мусора, кидая никели |
| Quarter pound of that seeded Mexican trash slinging nickles | Ничего не зарабатывая и не теряя, просто делая это для веселья |
| Making nothing and breaking even, just do it for tickles | Нэшвилл под сосульками, метадон проникает |
| Nashville’s under icicles, the Methadone’s penetratin’ | Жаждущий экстаза, приманка для экспериментов |
| Ecstasy-hungry, baited as an experimentation | Больше никаких печенья с шоколадной крошкой и фарфоровых банок |
| No more chocolate-chip cookies, and porcelain jars | Морбидные и тёмные — мои ролевые модели, и старые машины |
| Morbid and dark are my role models, and old-school cars | Меня тошнит, и мне это нравится |
| Sickening and I’m lovin’ it | Я наслаждаюсь половиной из этого |
| I’m basking in half of it | Плаваю на спине в греховных делах, кинжал к пасторам |
| Backstrokin’ in sinnin’ ways, a dagger to pastors | Я никогда не знал своего папу, но говорили, что я на него похож, и как же жаль |
| I never knew my daddy, but they said that I was the same and what a shame | Вот и кокаин под тяжёлым дождём |
| Here come the cocaine in the heavy rain | |
| [Хук] | |
| [Hook] | Потому что я молния в твоей буре |
| ‘Cause I’m the lighting to your storm | Кровавая пятно после собачьей драки |
| The bloodstain after a dogfight | Смерч к твоему сигналу |
| The tornado to your alarm | Твой похмелье после долгой ночи |
| Your hangover after a long night | Я змея из твоего сарая |
| I’m the snake outta your barn | Та единственная ошибка, что ты когда-либо сделал правильно |
| That one mistake you ever did right | Порох к твоему барабану |
| The gunpowder to your drum | Я твой сын |
| I’m your son | Сын пистолета |
| The son of a gun | Сын пистолета |
| Son of a gun | Сын пистолета |
| Son of a gun | Сын пистолета |
| Son of a gun | |
| [Куплет 3] | |
| [Verse 3] | И ты можешь сказать, что мне всё равно |
| And you can tell that I still don’t give a fuck | Продолжаю пить виски, я уже полбутылки опустошил |
| Still drinking whiskey I’m half-a-bottle already down | Человек из Слумерики, вокруг преступники |
| Slumerican-made man, Criminals all around | Семьдесят тысяч долларов за ночь — это не удача |
| Seventy-thousand dollars a night isn’t good luck | Живу историей, используя свою войну как щит |
| Livin’ a story usin’ my war as my shield | Истина, исследованная и воссозданная |
| The truth, examined and recreated | Следующее — это реально: |
| The following’s real: | Много безотцовщины заполняет яму в здании |
| Plenty of fatherless children fill up the pit in the buildin’ | Используя разум для чувств, это просто как глоток таблетки |
| Usin’ the mind for the feelin’, it’s just like poppin’ a pill | И я принимаю это |
| And I’m takin’ it in | Потерянный, и делая выигрыш |
| Lost , and makin’ a win | Спасибо за стихи, которые ты вдохновил, я собираю их |
| Thanks for the poems that you inspired, I’m rakin’ it in | Никогда не слышал, чтобы ты сказал «дай пять», так что давай за десять |
| Never heard you say «give me five,» so make it a ten | Держи сдачу, потому что я богат, посмотри на этого ублюдка |
| Keep the change cuz I’m ballin’, look at the bastard of him | Когда я впервые попал в тюрьму, я думал о тебе |
| When I went to jail for the first time, I thought about you | Сын *****i, признаю, думаю, слухи правдивы |
| Son of a bitch, I admit it, I guess the rumours are true | Потому что когда я смотрю в зеркало, я вижу, откуда я пришёл |
| ‘Cause when I look in the mirror, I see from what I ‘came | Испытание огнём, боль, тяжёлый дождь |
| Trial by fire, pain, heavy rain | |
| [Хук] | |
| [Hook] | Потому что я молния в твоей буре |
| ‘Cause I’m the lighting to your storm | Кровавая пятно после собачьей драки |
| The bloodstain after a dogfight | Смерч к твоему сигналу |
| The tornado to your alarm | Твой похмелье после долгой ночи |
| Your hangover after a long night | Я змея из твоего сарая |
| I’m the snake outta your barn | Та единственная ошибка, что ты когда-либо сделал правильно |
| That one mistake you ever did right | Порох к твоему барабану |
| The gunpowder to your drum | Я твой сын |
| I’m your son | Сын пистолета |
| The son of a gun | Сын пистолета |
| Son of a gun | Сын пистолета |
| Son of a gun | Сын пистолета |
| Son of a gun |
Son of a Gun текст и перевод песни