[Flame] 🔥 Yelawolf - Trial By Fire Текст и перевод песни
| [Skit] | [Скит] |
| Yew, what the fuck is up? | Йо, что за херня? |
| Made it | Сделал это |
| You see that fuckin’ dude try to cut me off? | Ты видел, как этот ублюдок пытался меня подрезать? |
| Go up in here and get a beer | Зайди сюда и возьми пиво |
| Another shot | Еще один шот |
| Blues party | Блюзовая вечеринка |
| Uh, yeah. Woo woo! What up Gill? | А, да. Ух-ух! Как дела, Гилл? |
| What up mane? | Как дела, брат? |
| Hey y’all | Эй, ребята |
| I see my boy Yelawolf comin’ up in the house, mane | Я вижу, мой парень Йелавулф заходит в дом, брат |
| What! Look like -got his boys with him too, mane | Что! Похоже, он с пацанами тоже, брат |
| Hey, can you grab me a beer? | Эй, можешь принести мне пиво? |
| Is that brother Bones out there? | Это брат Бонс там? |
| Ah, it look like DJ Klever, too, mane | Ах, похоже, и Диджей Клевр тоже, брат |
| Hey, Yela! Man, come up here and give these folks somethin’ | Эй, Йела! Мужик, поднимайся сюда и дай этим людям что-то |
| I need to go get me a drink, mane | Мне нужно пойти взять выпивку, брат |
| Let him come on, ladies and gentlemen | Пусть заходят, дамы и господа |
| Yela, Bones, DJ Klever | Йела, Бонс, Диджей Клевр |
| Yo, let’s freestyle some shit | Йо, давайте зафристайлим что-то |
| That’s right | Правильно |
| [Intro] | [Интро] |
| Check, check, check | Проверка, проверка, проверка |
| Let’s go Klever | Поехали, Клевр |
| (*skretches*) | (*скретчит*) |
| This is Bones Owens to my right, right here | Это Бонс Оуэнс справа от меня, вот здесь |
| To my left DJ Klever | Слева от меня Диджей Клевр |
| My name is Yelawolf | Меня зовут Йелавулф |
| This is Trial By Fire | Это Судьба в Огне |
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Uh | А |
| Back in 1979 it was a cold day in December | В 1979 году был холодный день в декабре |
| Mamma peeled the paint off the wall, screamin’ | Мама сдирала краску со стены, крича |
| Babie’s on the way | Ребенок на подходе |
| They rushed her to the hospital in that old Chevy truck | Ее срочно отвезли в больницу на старом Шеви |
| Running 90 miles an hour down them back roads | Разгоняясь до 90 миль в час по задним дорогам |
| Blowing past the sheriff, hid in the woods, smoke bellowing off the engine | Пролетая мимо шерифа, спрятавшегося в лесу, дым валит из двигателя |
| Running hot, must have been a sign | Работает горячо, должно быть, это знак |
| They rushed her to the emergency room | Ее срочно отвезли в приемное отделение |
| And barely made it to the bed | И едва довезли до кровати |
| A few minutes later I was screaming for my first breath | Через несколько минут я кричал, ожидая первого вдоха |
| «A little devil,» the doctor said | «Небольшой дьявол», сказал доктор |
| He’s got that look in his eye, ya know? | У него такой взгляд, знаешь? |
| Reminds me of mischief | Напоминает о шалостях |
| Yeah this ones gonna be trouble I can tell it | Да, этот будет проблемой, я это чувствую |
| And then the lights went | И тогда свет погас |
| Then mamma said doctor something’s burning, I can smell it | Потом мама сказала, доктор, что-то горит, я это чувствую |
| [Hook] | [Хук] |
| And it was trial by fire | И это было испытание огнем |
| I’m just under a plane singing to burn it down | Я просто под самолетом, пою, чтобы сжечь это |
| You better watch your step | Ты лучше смотри под ноги |
| When I come around | Когда я подхожу |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Damn right, uh | Черт возьми, да |
| You could hear lightning for miles around | Ты мог слышать гром среди miles вокруг |
| And oak trees hitting the ground | И дубы падают на землю |
| The wind tore holes on that old Dixie flag on the capitol steps | Ветер рвал дыры на том старом флаге Дикси на ступенях капитолия |
| Change is coming, my great grand mamma said | Перемены грядут, сказала моя прабабушка |
| Quietly clutching her Bible, sitting in a rocking chair, smoking a cigarette | Тихо сжимая Библию, сидя в кресле-качалке, куря сигарету |
| And the wood creaked beneath the porch and the old dog moaned and cried | И дерево скрипело под крыльцом, а старая собака стонала и выла |
| As the sirens passing by | Когда сирены проезжали мимо |
| And Mr. Williams brought a mean batch of that moonshine to the wake | И мистер Уильямс принёс злую партию самогона на поминки |
| You know one comes and one goes as they say | Знаешь, один приходит, другой уходит, как говорят |
| And they laid a flower on the grave | И они положили цветок на могилу |
| Buried on December 29th for robbing a bank | Похоронен 29 декабря за ограбление банка |
| And killed by the police, see you in the next life old friend | И убит полицией, увидимся в следующей жизни, старый друг |
| Little did he know, his old friend was back again | Мало ли он знал, что его старый друг снова здесь |
| As the son of Sheila Diane | Как сын Шилы Диан |
| [Hook] | [Хук] |
| And it was trial by fire | И это было испытание огнем |
| I’m just under a plane singing to burn it down | Я просто под самолетом, пою, чтобы сжечь это |
| You better watch your step | Ты лучше смотри под ноги |
| When I come around | Когда я подхожу |
| [Verse 3] | [Куплет 3] |
| You know how the story goes, c’mon | Ты знаешь, как идет история, давай |
| See me, I’m a curious soul | Смотри на меня, я любопытная душа |
| A stray bullet to some a chatter and whisper at night and the head of a following storm, a rebel at heart, a devilish grin | Блуждающая пуля для кого-то, болтовня и шепот ночью, и голова наступающего шторма, бунтарь в душе, дьявольская улыбка |
| A leader of men, a preacher at ten | Лидер людей, проповедник в десять |
| I was already in to spiritual sin | Я уже был в духовном грехе |
| Back in the saddle again | Снова в седле |
| 12s in the back of the trunk, making it rattle again | 12-е в багажнике, заставляя его дребезжать снова |
| Giving them nothing but punk | Давая им только панк |
| Living, the baby, the babie’s got powers, the baby is haunted | Живя, малыш, у малыша есть силы, малыш преследуется |
| Fuck a church, I’m a confession | К черту церковь, я — исповедь |
| Professional, public annointed | Профессионал, публично помазанный |
| Came from the wrong side of the tracks | Пришел с той стороны путей |
| Bring the wrong crowds out the back | Выведи неправильные толпы сзади |
| Keeping these gutter dogs raised | Держу этих бродячих собак на уровне |
| With these alley way cats | С этими уличными котами |
| Seen what these others can’t see | Видел то, что другие не могут увидеть |
| My poetry is a reflection of life looking up from the bottom | Моя поэзия — это отражение жизни, смотрящей вверх с дна |
| And climbing that fucking tree, but I brought a chainsaw | И взбираясь на это чертово дерево, но я принёс бензопилу |
| I come to build a house up out of it, chopping | Я пришел построить дом из этого, рубя |
| Limbs off this culture, and putting soliders up inside of it | Ветви этой культуры и ставя солдат внутрь |
| Nails, brick, mortar, board up the windows | Гвозди, кирпичи, раствор, закрой окна |
| For the tornado, I’m a fatal blow to these honorable foes | На случай торнадо, я — фатальный удар для этих почётных врагов |
| Bag up the hot potato | Упакуй горячую картошку |
| [Hook] | [Хук] |
| And it was trial by fire | И это было испытание огнем |
| I’m just under a plane singing to burn it down | Я просто под самолетом, пою, чтобы сжечь это |
| You better watch your step | Ты лучше смотри под ноги |
| When I come around | Когда я подхожу |
Trial By Fire текст и перевод песни