[Flame] 🔥 Will Smith - Intro Текст и перевод песни
| Good evening ladies and gentleman | Добрый вечер, дамы и господа |
| I’m Mia Pittson | Я Миа Питтсон |
| I’m standing in front of the historic Manns Chinese Theatre | Я стою перед историческим театром Маннс Чайниз |
| Where thousands, literally thousands of fans, journalists, and well-wishers have gathered merely to catch a glimpse of the artist formerly known as The Fresh Prince | Где собрались тысячи, буквально тысячи фанатов, журналистов и желающих просто увидеть артиста, прежде известного как Принц из Бруклина |
| This album premiere marks Will Smith’s return to the world of rap | Эта премьера альбома знаменует возвращение Уилла Смита в мир рэпа |
| The long awaited album entitled Big Willie Style has broken sale records everywhere from Bangkok to Madagascar | Долгожданный альбом под названием Большой Стиль Уилла побил рекорды продаж от Бангкока до Мадагаскара |
| As we all anxiously await the arrival of the man himself… | Пока мы все с нетерпением ждем появления самого человека… |
| (crowd cheers) | (толпа аплодирует) |
| Oh, wait a minute… Judging from the stir of the crowd, yes! | О, подождите минутку… Судя по волнению в толпе, да! |
| He has arrived ladies and gentlemen, Will Smith has arrived! | Он пришел, дамы и господа, Уилл Смит пришел! |
| {Keith B-Real} | {Кит Б-Реал} |
| Uh, Will | Эй, Уилл |
| Will, Will, brotha, real brothers | Уилл, Уилл, брат, настоящие братья |
| {Will} | {Уилл} |
| Hey, hey, what’s up man? | Эй, эй, как дела, чувак? |
| {Keith B-Real} | {Кит Б-Реал} |
| No, how you doin? | Нет, как ты? |
| Look, I’m Keith B-Real from Keep-It-Real Radio and founding editor of Keep-It-Real Magazine and motivational tapes | Слушай, я Кит Б-Реал из Радио Держи Всё Реально и основатель журнала Держи Всё Реально и мотивационных записей |
| We practice what we preach here brotha | Мы тут практикуем то, что проповедуем, брат |
| And that is keepin it real | А это значит — держать всё по-реальному |
| Now uh, Will | Теперь, эээ, Уилл |
| (*mumbles under breath*) | (*бормочет под нос*) |
| Lemme ask you something, do you think that you make quote-on-quote real rap music? ‘Cause I ain’t never seen no Will dancin’ with no singing alien— keep it real | Позволь спросить тебя, ты думаешь, что создаешь так называемую настоящую рэп-музыку? Потому что я никогда не видел, чтобы Уилл танцевал с какой-то поющей инопланетянкой — держи всё по-реальному |
| {Will} | {Уилл} |
| (*laughs*) | (*смеется*) |
| Well, yeah brotha I like to have a good time | Ну да, брат, мне нравится хорошо проводить время |
| Ya know, and have fun with the music that I make | Знаешь, и развлекаться с музыкой, которую я делаю |
| Ya know, let people have fun with it | Знаешь, позволять людям веселиться с ней |
| {Keith B-Real} | {Кит Б-Реал} |
| Mmmhmm | Мммм |
| Fun in times like these | Веселье в такие времена |
| Anyway, keep it real | В любом случае, держи всё по-реальному |
| Another question if I can move on | Еще вопрос, если могу продолжить |
| Will, uh, you’ve saved the world two years in a row | Уилл, эээ, ты спасал мир два года подряд |
| Now do you feel you have some sort of superbilistic complex? | Теперь ты чувствуешь, что у тебя какой-то супербилистический комплекс? |
| {Will} | {Уилл} |
| I-I’m sorry brotha, superb… Superbilistic? | Я-Я извиняюсь, брат, супер… супербилистический? |
| {Keith B-Real} | {Кит Б-Реал} |
| Yeah, uh, you know.. | Да, эээ, знаешь… |
| Look it up, look it up | Посмотри в интернете, посмотри |
| I ain’t got time | У меня нет времени |
| I’m keepin it real brotha | Я держу всё по-реальному, брат |
| I mean do you feel that you’re superbilist than everybody else? | Я имею в виду, ты чувствуешь, что ты супербилистичнее всех остальных? |
| {Will} | {Уилл} |
| Now wait… Hold on, hold on.. Umm | Теперь подожди… Подожди… Эммм |
| Yo Charlie, Charlie | Эй, Чарли, Чарли |
| Look why don’t you uh, escort Mr. Real inside? | Слушай, почему бы тебе не проводить мистера Реала внутрь? |
| Show him to a real nice table | Покажи ему отличный столик |
| {Keith} | {Кит} |
| Oh, okay, is that the VIP? | О, хорошо, это VIP? |
| Easy, easy man… I just got this out the cleaners | Осторожно, осторожно, чувак… Я только что это забрал из химчистки |
| {Will} | {Уилл} |
| Hey, you take care, Keith | Эй, береги себя, Кит |
| {Keith B-Real} | {Кит Б-Реал} |
| This is crushed linen | Это смятый лен |
| Dude, my motivational tapes…. | Чувак, мои мотивационные записи… |
| {*fades*} | {*затихает*} |
Intro текст и перевод песни