[Flame] 🔥 Travis Scott - COFFEE BEAN Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| (This is all) | (Это все) |
| This is all | Это все |
| [Chorus 1] | [Припев 1] |
| Bad-bad news | Плохие-плохие новости |
| I’m just bad, bad news | Я-поганец, плохие новости |
| Good thing, the two | Хорошие новости — мы двое |
| Bonnie and Clyde, the money and who? | Бонни и Клайд, как принцесса и нищий |
| It’s bad news | Плохие новости |
| Bad, bad for you | Плохо, плохо для тебя |
| But I’m back on the coffee bean (Bean) | Что я вновь возвращаюсь за кайфом |
| Anything in between, yeah (This is all, this is all) | Все что угодно между прочим, да (Это все, это все) |
| Back of the coffee line | Снова в очереди за кофе |
| Back, back, back in the bathroom line (This is all) | Снова, снова, снова в туалетной очереди (Это все) |
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| How would you feel if I had you? (This is all) | Каково бы тебе было, если б я предложить стать моей? (Это все) |
| Trust me, you would be mad too (This is all) | Доверься мне, ты бы тоже стала сумасшедшей (Это все) |
| Shawty, we can be mad cool | Детка, ты бы могли быть безумно крутыми |
| Just hit me if anything past due | Толкни меня, если у тебя не настали критические дни |
| Your family told you I’m a bad move (This is all) | Твоя семья сказала тебе, что я не подходящая партия (Это все) |
| Plus, I’m already a black dude | К тому же я еще и темнокожий чувак |
| Leavin’ the bathroom, my hands is half-rinsed | Не сушу руки, когда выхожу из ванной |
| If only a nigga just had sense | Если б у н****** было бы больше ума |
| Speaking in past tense (This is all) | Говоря в прошедшем времени (Это все) |
| It’s been a week and a half since | Это все было около недели с небольшим |
| We ain’t been speaking and that meant | Как мы с тобой не разговаривали, и это значит |
| You feeling free in my absence | Ты свободно себя ведешь, когда я не рядом |
| I’ve been going through a lot behind this glass tint, yeah | Я прошел немало всего, как видно сквозь стекло бокала, да |
| (This is all, this is all) | (Это все, это все) |
| [Chorus 2] | [Припев 2] |
| Back of the coffee line | Снова в очереди за кофе |
| Back, back, yeah, back in the bathroom line (This is) | Снова, снова, да, снова в очереди в туалет (Это все) |
| I know they told you I’d be bad for you (This is all) | Я знаю, они говорили, что я плох для тебя (Это все) |
| Don’t worry, I’ll be back for you | Не беспокойся, я вернусь за тобой |
| All the money and cars, stripper hoes and the tattoos | Все деньги и машины, стервы-путаны и татухи |
| Bad news | Плохие новости |
| Back off a coffee bean, reflecting on all you see | После кофейных зерен, воспринимаю все, как надо |
| (This is all, this is all) | (Это все, это все) |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Stressing over award shows | Стрессую из-за шоу с наградами |
| She’s stressin’ over her wardrobe (This is all) | Она стрессует из-за проблем с гардеробом (Это все) |
| Bought the mansion on foreclose (This is all) | Купил особняк без права выкупа (Это все) |
| No matter how many tickets your tour sold | Неважно сколько билетов продано на твой тур |
| You feel this deep in your torso | Ты чувствуешь это глубоко внутри себя |
| Feel like someone’s readin’ your horoscope (Ooh) | Чувство, будто кто-то читает твой гороскоп (Оу) |
| Some shit only me and the Lord knows (Ooh) | Сколько ж было дер*** знаю только я и Господь (Оу) |
| SOS is for those who hear this in morse code (Ooh) | С.О.С. Для тех, кто слышит по азбуке Морзе (Оу) |
| Too many doors closed, cul-de-sacs and fork roads (Ooh) | Слишком много дверей закрыто, безысходный тупик, но надо принимать решение |
| Still ended up at the North Pole | До сих пор нахожу себя на Северном полюсе |
| This is where remorse goes (This is all) | Вот откуда появились угрызения совести (Это все) |
| This shit’ll have you in divorce court (Ooh) | Всё это дер*** приведет тебя в суд, где просят развод |
| Fighting over your seeds | Сражаясь за свое потомство |
| Fighting over your deeds, sliding over your keys (Ooh) | Сражаясь за поступки, поворачивая ключ (Оу) |
| Alimony and fees (Ooh) | Алименты и штрафы (Оу) |
| As your lawyer proceeds (Ooh-ooh-ooh) | То, что адвокат продолжает |
| To give out bad news | Тебе представлять как плохие новости |
| [Chorus 1] | [Припев 1] |
| I’m just bad, bad news | Плохие-плохие новости |
| Good thing, the two | Хорошие новости — мы двое |
| Bonnie and Clyde, the money and who? | Бонни и Клайд, как принцесса и нищий |
| It’s bad news | Плохие новости |
| Bad, bad for you | Плохо, плохо для тебя |
| But I’m back on the coffee bean anything in between | Что я вновь возвращаюсь за кайфом |
| (This is all, this is all) | Все что угодно между прочим, да (Это все, это все) |
| Back of the coffee line | Снова в очереди за кофе |
| Back, back, back in the bathroom line, yeah (This is all) | Снова, снова, снова в туалетной очереди (Это все) |
COFFEE BEAN текст и перевод