[Flame] 🔥 Andrew Lloyd Webber - Variation 7 / Children of Rock Текст и перевод песни
| [DEWEY] | [ДЮИ] |
| Can’t you imagine? | Ты не можешь представить? |
| How it’ll be? | Как это будет? |
| Wielding our axes | С нашими топорами |
| Knights of Bad-assery | Рыцари крутоты |
| [Ned, spoken] | [Нед, говорит] |
| That’s in the past, Dewey | Это в прошлом, Дюи |
| [Dewey] | [Дюи] |
| Decked out in leather | В кожаных нарядах |
| [Ned, spoken] | [Нед, говорит] |
| Leather? | Кожа? |
| [Dewey] | [Дюи] |
| Six strings ablaze | Шесть струн в огне |
| [Ned, spoken] | [Нед, говорит] |
| I do like leather | Мне нравится кожа |
| [DEWEY] | [ДЮИ] |
| Remember the rush man | Помни тот азарт, чувак |
| Just like the good old days | Прям как в старые добрые времена |
| Crowd caught in steaming, everybody’s screaming | Толпа в восторге, все кричат |
| Dude, we were monsters of rock | Парень, мы были монстрами рок-н-ролла |
| Framed in the spotlight, basking in that hot light | В свете софитов, купаемся в этом жарком свете |
| Ass-kicking giants of rock | Пацаны-убийцы рок-н-ролла |
| Teenagers raving, lighters up and waving, just like we’re titans of rock | Подростки в восторге, зажигалки в руках, словно мы титаны рок-н-ролла |
| Oh, oh, fingers shaking, we’re legends in the making | О, о, пальцы трясутся, мы легенды на пути к славе |
| Why? Cause we’re Children Of Rock | Почему? Потому что мы Дети Рока |
| (spoken) | (говорит) |
| Ned, the Battle of the Bands is in three weeks. Maggot Death can live again! Come on, man, don’t you miss it? Yes or no? | Нед, битва групп через три недели. Maggot Death может воскреснуть! Давай, чувак, разве ты этого не скучаешь? Да или нет? |
| [NED, spoken] | [НЕД, говорит] |
| Of course I miss it, but I- | Конечно, скучаю, но я- |
| [DEWEY, spoken] | [ДЮИ, говорит] |
| Yes! I heard yes! We’re doing it, dude! | Да! Я слышал «да»! Мы это сделаем, чувак! |
| [Ned, spoken] | [Нед, говорит] |
| Dewey! Come on, we’ll get in trouble, Dewey! | Дюи! Давай, у нас будут проблемы, Дюи! |
| [DEWEY] | [ДЮИ] |
| Picture the mayhem | Представь себе хаос |
| [NED] | [НЕД] |
| I see it all! | Я все вижу! |
| [BOTH] | [ОБА] |
| Maggot Death Mania | Maggot Death Mania |
| Fans going off the walls! | Фанаты на взводе! |
| [DEWEY] | [ДЮИ] |
| Amps overloading, energy exploding | Усилители перегружены, энергия взрывается |
| Us, being monsters of rock | Мы, монстры рок-н-ролла |
| [NED] | [НЕД] |
| Place feeling hectic, atmosphere electric | Место в хаосе, атмосфера электрическая |
| Dude, we’ll be giants of rock | Парень, мы будем гигантами рок-н-ролла |
| [DEWEY] | [ДЮИ] |
| Raging and reeling, don’t ya miss the feeling | Буйные и неистовые, разве ты не скучаешь по этому чувству |
| We could be titans of rock | Мы могли бы быть титанами рок-н-ролла |
| [BOTH] | [ОБА] |
| Full throttle jamming, hardcore body slamming | Полный газ, зажигательные выступления, хардкорное тело в действии |
| Death metal Children Of Rock | Детский металл Дети Рока |
| [Dewey] | [Дюи] |
| And when it’s over | И когда все закончится |
| [Ned] | [Нед] |
| One mighty roar | Один мощный рев |
| [Both] | [Оба] |
| 10,000 voices, begging for just one more! | 10,000 голосов, прося лишь еще один! |
Variation 7 / Children of Rock текст и перевод песни