| [Game & Terrel] | [Гейм и Террел] |
| Hey, hey, hey, hey | Эй, эй, эй, эй |
| What’s happening with it nephew? | Что происходит, племянник? |
| Wassup unc? | Как дела, дядя? |
| You know, everything and everything | Знаешь, всё как всегда |
| You dig, I’m just chilling | Ты понимаешь, я просто отдыхаю |
| What’s happening with you | Что у тебя? |
| Just came here to check on you and mama | Пришел проверить тебя и маму |
| Oh well man, you know | Ну, знаешь, |
| It’s always a beautiful thing | Всегда приятно видеть племянника в районе |
| When you see your nephew in the neighborhood | Ты понимаешь |
| You dig | Я просто зашел, брат |
| I’m just sliding through, man | Да, ну, понял |
| Yeah, well dig | Слышал, ты там в студии с Доком Дре |
| I heard you been over there in that studio with Dr. Dre | Крутишь свои холодные «ты понимаешь»! |
| Land down them cold «ya dig’s»! | Ха-ха! |
| Haha! | Да, брат, мы там работаем |
| Yeah man, we been over there gettin’ it in | Ну, знаешь |
| Well, you know | Просто дай им знать одну вещь, Джек |
| Just let ’em know one thing, Jack | У меня есть многомиллиардная идея на миллиардный чек |
| I got a multi-billion dollar idea to go with that billion dollar check | Тяни за мой край рубашки, пока я без пальто |
| Pull my shirt tail while I ain’t wearing no coat | Да, я скажу ему |
| Yeah I’ma tell him | Но слушай, брат, слышал, у тебя проблемы с женщинами |
| But dig this here man I hear you’ve been having woman problems | Что там происходит? |
| Over there what’s happenin’? | Да нет, брат, ты знаешь, я… |
| Naw man, you know I… | Давай, племянник, не начинай |
| Come on nephew, don’t start | Не начинается, слушай |
| Don’t start, dig this here | Всегда помни |
| Always remember | Женщина — это ж-е-н-щ-и-на |
| A woman is w-o-m-a-n | Всё, что может сделать мужчина |
| Anything that a man | То же может и женщина |
| Can attribute a woman can as well | Так что помни |
| So remember | Женщина перед мужчиной |
| Woman before man | Ты должен это сделать |
| Ya gotta do it | Ха-ха! Ладно, брат, я тебя люблю |
| Haha! Aight man, I love you unc | Я тебя тоже, племянник |
| I love you too nephew | Работай, папа! Ха-ха-ха |
| Work it daddy! Hahaha | Береги себя, дядя! |
| You be safe out here unc! | Ты уже знаешь, племянник, я буду в безопасности |
| You already know it nephew, I’ma be safe | У меня есть Окс со мной, ты понимаешь, и я разберусь со всеми, и хопперами, и копами, и женщинами, и тинейджерами |
| I got that Ox with me, you dig. and I’ll fade em all, hoppers, coppers, women and Teeny Boppers | Ладно, я пошел, OG |
| Aight I’m out OG | Будь крутым, молодой! |
| Be cool young blood! | |