[Flame] 🔥 Vampire Weekend - Lord Ullin’s Daughter Текст и перевод песни
| [Spoken Word: Jude Law] | Вождь, направлявшийся на Гайленд |
| A chieftain to the Highlands bound | Кричит: «Человек с лодкой, не медли |
| Cries, «Boatman, do not tarry | И я дам тебе серебряный фунт |
| And I’ll give thee a silver pound | Чтобы переправить нас через паром» |
| To row us o’er the ferry» | «Теперь кто ты, кто пересечет Лохгайл |
| «Now who be ye would cross Lochgyle | Эти темные и бурные воды?» |
| This dark and stormy water?» | «О, я вождь острова Ульва |
| «O, I’m the chief of Ulva’s isle | А это, дочь лорда Улина» |
| And this, Lord Ullin’s daughter.» | И быстро перед людьми ее отца |
| And fast before her father’s men | Мы бежали три дня вместе |
| Three days we’ve fled together | Потому что если он найдет нас в долине |
| For should he find us in the glen | Моя кровь окрасит вереск |
| My blood would stain the heather | Его всадники, крепко сзади мчатся |
| His horsemen, hard behind us ride | Если они обнаружат наши следы |
| Should they our steps discover | То кто ободрит мою милую невесту |
| Then who will cheer my bonny bride | Когда они убьют ее возлюбленного? |
| When they have slain her lover? | Сказал смелый горец |
| Out spoke the hardy Highland wight | «Я пойду, мой вождь, я готов» |
| «I’ll go, my chief, I’m ready» | Это не за твое блестящее серебро |
| It is not for your silver bright | А за твою прелестную леди |
| But for your winsome lady | «И клянусь, прелестная птица |
| «And by my word, the bonny bird | В опасности не медлит |
| In danger shall not tarry | Так что, хотя волны бушуют белыми |
| So though the waves are raging white | Я переправлю тебя через паром» |
| I’ll row you o’er the ferry» | С этим буря разразилась сильно |
| By this the storm grew loud apace | Водяной дух вопил |
| The water-wraith was shrieking | И в хмуром небе, каждое лицо |
| And in the scowl of heaven, each face | Потемнело, пока они говорили |
| Grew dark as they were speaking | Но все же, как дико дул ветер |
| But still, as wild blew the wind | И как ночь становилась мрачнее |
| And as the night grew drearer | Сквозь долину ехали вооруженные мужчины |
| Adown the glen rode armed men | Их топот звучал ближе |
| Their trampling sounded nearer | «О, поторопись, поторопись!» — кричит леди |
| «O haste thee, haste!» the lady cries | «Хотя вокруг нас собираются ураганы |
| «Though tempests round us gather | Я встречу ярость небес |
| I’ll meet the raging of the skies | И не с сердитым отцом» |
| And not an angry father» | Лодка покинула бурную землю |
| The boat has left a stormy land | Перед ней бурное море |
| A stormy sea before her | Когда, о! Слишком сильно для человеческой руки |
| When, oh! Too strong for human hand | Шторм собрался над ней |
| The tempest gathered o’er her | И они все еще гребли среди ревущих |
| And still they rowed amidst the roar | Вод, стремящихся к победе |
| Of waters fast prevailing | Лорд Улин достиг этого рокового берега |
| Lord Ullin reached that fatal shore | Его ярость изменилась на всхлипывание |
| His wrath was changed to wailing | Поскольку в сильном смятении, через бурю и тень |
| For sore dismayed, through storm and shade | Он увидел своего ребенка |
| His child, he did discover | Одну прекрасную руку она протянула за помощью |
| One lovely hand she stretched for aid | А другая была вокруг ее возлюбленного |
| And one was round her lover | «Вернись! Вернись!» — закричал он в горести |
| «Come back! Come back!» he cried in grief | «Через эти бурные воды |
| «Across this stormy water | И я прощу твоего горного вождя |
| And I’ll forgive your Highland chief | Моя дочь! О, моя дочь!» |
| My daughter! Oh, my daughter!» | Это было напрасно, громкие волны били по берегу |
| ‘Twas vain, the loud waves lash’d the shore | Возврат или помощь предотвращая |
| Return or aid preventing | Дикие воды накрыли его ребенка |
| The waters wild went o’er his child | И он остался скорбеть |
| And he was left lamenting |
Lord Ullin’s Daughter текст и перевод песни