[Flame] 🔥 Yasiin Bey - The Embassy Текст и перевод песни
| Boogey (Boogey) man (man) | Буги (Буги) ман (ман) |
| » This is your captain speaking, with just a little flight information | «Это ваш капитан говорит, с небольшой информацией о полете |
| Coming up on the left we’re going to be catching a glimpse of the Grand Canyon | Слева мы увидим Гранд-Каньон |
| On the right you can be able to see the Hoover Dam | Справа вы сможете увидеть плотину Хувера |
| In just a a few minutes. We’re flying at an altitude of 37,000 feet | Через несколько минут. Мы летим на высоте 37,000 футов |
| And our air speed is four hundred miles an hour… | А наша скорость — четыреста миль в час… |
| Couple a little facts here, I’m packing a Colt King Cobra | Пара фактов, я ношу Кольт Кинг Кобра |
| That’s a .357 caliber firearm with a black rubber-grip and a six inch barrel | Это огнестрельное оружие калибра .357 с черной резиновой рукоятью и стволом шесть дюймов |
| Also, the co-pilot is carrying a Kimber Custom defense pistol with all the bells and whistles you’d expect from a custom gun of that kind with an alloy frame and bevel treatment on the entire gun | Также у второго пилота есть пистолет Кимбер Кастом с всеми наворотами, которые можно ожидать от кастомного оружия такого рода с алюминиевым каркасом и обработкой на всей поверхности |
| And our Chief Flight Attendant Roger has a uh Ruger Bearcat, that .22 with a hand-fluted cylinder | А наш главный бортпроводник Роджер имеет Ругер Беаркэт, .22 с ручной насечкой на цилиндре |
| All three are capable of piercing body | Все три способны пробивать броню на расстоянии до двадцати семи футов, и вы можете проделать дыру |
| Armor at a distance of up to twenty-seven feet and you can put a hole | В человеческих костях и плоти размером с Гранд-Каньон, который |
| In human bone and flesh the size of the Grand Canyon, which | Кстати, слева от самолета, так что просто |
| By the way is coming up on the left hand side of the plane, so just | Садитесь поудобнее, расслабьтесь и наслаждайтесь оставшейся частью полета…» |
| Sit back, relax, and enjoy the rest of your flight…» | |
| [Мос Деф] | |
| [Mos Def] | С самого начала, ла, ла, ла, ла… |
| From the top, la, la, la, la… | Ла, ла, ла, ла, лалалала… |
| La, la, la, la, lalalalala… | Ла, ла, ла, ла… ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| La, la, la, la… la-la-la-la-la-la-la-la | Упоминал, что работал в посольстве |
| Mentioned that he worked for the embassy | Людям это кажется интересным |
| People seem to find that interesting | Высокий статус, интрига и тайна |
| High status, intrigue and mystery | Специальный кодовое имя в гостиничном реестре |
| Special code name on the hotel registry | Мне нравится, когда они говорят |
| I love it when they say | «Наслаждайтесь вашим пребыванием» |
| «Enjoy your stay» | Они говорят, как они это имеют в виду |
| They say how they mean it | Потому что так их учили |
| Cause that’s the way they been trained | Покажут вашу комнату |
| Show you to your room | Сьют с видом |
| A suite with a view | Когда, если что-то и есть |
| When, if anything at all | Не стесняйтесь звонить |
| Do not hesitate to call | Классно! Великолепно, великолепно |
| Nice! The greatest, the greatest | Комплименты, зубная щетка, зубная паста, бритвы |
| Compliments, tooth brush, tooth paste, razors | Библия, Коран в ящике |
| A Bible, a Qur’an in a drawer | Или в зависимости от того, где вы |
| Or depending where you are | Они склонны шептать сквозь стены |
| Tend to whisper through the walls | Она звала Бога |
| She was calling on God | Великолепно, великолепно |
| The greatest, the greatest | Приветствия, поздравления |
| Salutations, congratulations | Бронирования, эксклюзивные соглашения |
| Reservations, exclusive arrangements | Ужин с покровителями, пейзаж потрясающий |
| Dinner with the patrons, the scenery is amazing | Это так безумно, они шепчут, когда говорят это |
| It’s so outrageous, they whisper when they say it | Когда это действительно реально, это еще реальнее, чем «Матрица» |
| When it’s really real it’s even realer than «The Matrix» | Классика, современность, древность, вопиющая |
| Classic, modern, ancient, flagrant | Получайте особое удовольствие каждый раз, когда могут это сказать |
| Get a special thrill every time they get to say it | Мир! Я работаю с посольством |
| Peace! I work with the embassy | От имени индустрии воображения |
| On behalf of imagination industry | Я прихожу в гости, вы приходите в гости |
| I come visit, you come visit | Такое удовольствие, официальная работа |
| Such a pleasure, official business | Ла, ла, ла, ла… |
| La, la, la, la… | Ла, ла, ла, ла, ла-ла-ла-ла… |
| La, la, la, la, la-la-la-la… | (Буги, буги, ман, ман) |
| (Boogey, boogey, man, man) | Ла, ла, ла, ла… ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| La, la, la, la…la-la-la-la-la-la-la-la | Посольство… приветствия |
| The Embassy…greetings |
The Embassy текст и перевод песни