[Flame] 🔥 Taco Hemingway - Café Belga Текст и перевод песни
| [Intro: Taco Hemingawy & Marek Fall] | [Интро: Тако Хемингвэй & Марек Фолл] |
| -Wymyśliłem sobie taką koncepcję | — Я придумал такую концепцию |
| -No | — Ну |
| -Żebyśmy podz i elili tę rozmowę na kilka segmentów | — Чтобы мы разделили этот разговор на несколько сегментов |
| W pierwszym jest to miejsce gdzie się znajdujemy teraz | В первом — это место, где мы сейчас находимся |
| -No | — Ну |
| -Gdzie jesteśmy i… | — Где мы и… |
| [Zwrotka 1] | [Куплет 1] |
| Kiedy mówi, że mnie nie chce | Когда она говорит, что не хочет меня |
| Nie rozumiem, czego ona może chcieć | Я не понимаю, чего она может хотеть |
| Kiedy słyszę siebie w Esce | Когда слышу себя на Эсце |
| Wiem, że ciężej będzie o sekret, nim się o nim dowie sieć, eh | Знаю, что будет сложнее сохранить секрет, пока сеть не узнает, эг |
| Kiedy ty wciskasz me guziki, wtedy wybucham | Когда ты нажимаешь на мои кнопки, я взрываюсь |
| Moja droga, to nie test (moja droga, to nie test) | Моя дорогая, это не тест (моя дорогая, это не тест) |
| Kiedy siedzę zły na ciebie, piszę teksty | Когда я злюсь на тебя, пишу тексты |
| Które poznasz już dopiero po premierze | Которые ты узнаешь только после премьеры |
| Kiedy wieczór ustępuje już świtowi, umm | Когда вечер уступает утру, эмм |
| Nie no, tak w sumie to już znasz (nie, no, w sumie to już znasz) | Не, на самом деле ты уже знаешь (не, на самом деле ты уже знаешь) |
| Siedzisz na komodzie, nogi wokół moich, umm | Ты сидишь на комоде, ноги вокруг моих, эмм |
| W radiu znowu SOMA gra (delicious soma) | В радио снова играет СОМА (вкусная СОМА) |
| Kiedy robisz szkodę, mówię, że nie szkodzi | Когда ты причиняешь вред, я говорю, что не страшно |
| Moja droga, trochę by było szkoda nas (trochę będzie szkoda nas!) | Моя дорогая, немного было бы жаль нас (немного будет жаль нас!) |
| Zanim powiem, że mi z tobą jest do twarzy | Прежде чем скажу, что мне с тобой идет |
| Cofam to, bo nie wiem, czym jest moja twarz (nie wiem) | Отказываюсь от этого, потому что не знаю, что такое моя морда (не знаю) |
| Miękkie piersi, twarde narkotyki | Мягкие груди, твердые наркотики |
| Jestem bestią, szarpię za kolczyki | Я зверь, дергаю за серьги |
| Szeptem miękki materac bardzo skrzypi | Шепотом мягкий матрас сильно скрипит |
| Kiedyś piękne, a teraz straszne myśli | Когда-то были красивые, а теперь страшные мысли |
| Café Belga wnet je poskromi (ooh!) | Кафе Белга вскоре их укротит (оох!) |
| Jak Gombrowicz robił w Tortoni (ooh!) | Как Гомбрович делал в Тортоне (оох!) |
| Męczą mnie demony, robię zwrot od nich | Меня мучают демоны, я от них отворачиваюсь |
| I dlatego piszę o nich zwroty, to nasz kompromis, woah | И поэтому пишу о них строчки, это наш компромисс, уау |
| [Refren] | [Припев] |
| Wypili moją krew na hejnał, nie pierwszy raz | Выпили мою кровь на гудок, не в первый раз |
| Przerzucam sobie cash na PayPal | Перевожу себе деньги на ПейПал |
| I uciekam, bo mnie ciągle goni świat | И убегаю, потому что мир меня постоянно гонит |
| Wypili moją krew na hejnał, nie pierwszy raz | Выпили мою кровь на гудок, не в первый раз |
| Poleciałem pisać wersy w Café Belga | Улетел писать строки в Кафе Белга |
| Osiemnasty mnie wykończy, chyba w dziewiętnastym przerwa, zanim— (zanim) | Восемнадцатый меня добьет, наверное, в девятнадцатом перерыв, прежде чем— (прежде чем) |
| [Zwrotka 2] | [Куплет 2] |
| Umrę syty, niby Gandolfini (gdzie?) | Умру сытым, как Гандолфини (где?) |
| Na Sycylii albo w Argentynie (fajnie) | На Сицилии или в Аргентине (круто) |
| Tańczymy tango gdzieś na Santorini | Танцуем танго где-то на Санторини |
| Irena Santor na dzikiej plaży odpalam na głośniki (uh!) | Ирена Сантор на дикой пляже включаю на колонки (ух!) |
| Bo nie obchodzą nas za bardzo tipy | Потому что нас не очень интересуют советы |
| Gdzie warto bywać i jak przeciwdziałać zmarszczkom | Где стоит бывать и как противодействовать морщинам |
| VIP-y chcieliby się widywać z nami | VIP-ки хотели бы видеть нас |
| Dostaje zapro na bibę od celebrytów | Получаю приглашение на вечеринку от знаменитостей |
| Którzy poznali mnie po TACONAFIDE | Которые узнали меня по TACONAFIDE |
| Mama pyta kiedy zacznę pisać o czymś , umm (uh-huh!) | Мама спрашивает, когда начну писать о чем-то, эмм (ух-ха!) |
| Mówię jej że kiedy coś mi się przytrafi | Говорю ей, что когда что-то со мной произойдет |
| Milczenie jest złotem, ale me głupoty platynowe są | Молчание — золото, но мои глупости платиновые |
| Więc przelałem na sieroty parę kafli | Так что я перевел на сирот пару тысяч |
| Dzieci przymierają głodem, a obywatele ciągle chcą | Дети умирают от голода, а граждане все еще хотят |
| Rzucać grosze na ten koszyk dla parafii | Бросать мелочь в эту шляпу для прихода |
| Nim posypią mi proboszcze to zmęczone czoło prochem, uh | Прежде чем священники посыплют мне уставшее лоб порошком, ух |
| Oto płyta, może trochę was zabawi: Café Belga | Вот альбом, может немного вас развлечет: Кафе Белга |
| [Refren] | [Припев] |
| Wypili moją krew na hejnał, nie pierwszy raz | Выпили мою кровь на гудок, не в первый раз |
| Przerzucam sobie cash na PayPal | Перевожу себе деньги на ПейПал |
| I uciekam bo mnie ciągle goni świat | И убегаю, потому что мир меня постоянно гонит |
| Wypili moją krew na hejnał, nie pierwszy raz | Выпили мою кровь на гудок, не в первый раз |
| Poleciałem pisać wersy w Café Belga | Улетел писать строки в Кафе Белга |
| Osiemnasty mnie wykończy, chyba w dziewiętnastym przerwa, ay | Восемнадцатый меня добьет, наверное, в девятнадцатом перерыв, ай |
| [Outro] | [Аутро] |
| Pojechałem pisać w Café Belga | Уехал писать в Кафе Белга |
| Czuję, że mogę oddychać w Café Belga | Чувствую, что могу дышать в Кафе Белга |
| Piję z Filipem znowu tequilę w Café Belga | Пью с Филипом снова текилу в Кафе Белга |
| Chyba jej wyznałem miłość w Café Belga | Наверное, признался ей в любви в Кафе Белга |
| Nikt nie patrzy na mnie nigdy w Café Belga | Никто никогда на меня не смотрит в Кафе Белга |
| Jestem w tłumie, nie jestem inny w Café Belga | Я в толпе, не отличаюсь в Кафе Белга |
| Nie robią szumu, nie adorują | Не создают шума, не восхищаются |
| Nigdy nie piszczą w Café Belga | Никогда не визжат в Кафе Белга |
| Dźwięki migawki zastępują tylko piękne trzaski werbla (werbla, werbla) | Звуки щелчка заменяют только красивые трески барабана (барабана, барабана) |
| Pojechałem pisać w Café Belga | Уехал писать в Кафе Белга |
| Czuję, że mogę oddychać w Café Belga | Чувствую, что могу дышать в Кафе Белга |
| Piję z Filipem znowu tequilę w Café Belga | Пью с Филипом снова текилу в Кафе Белга |
| Chyba jej wyznałem miłość w Café Belga | Наверное, признался ей в любви в Кафе Белга |
| Nikt nie patrzy na mnie nigdy w Café Belga | Никто никогда на меня не смотрит в Кафе Белга |
| Jestem w tłumie, nie jestem inny w Café Belga | Я в толпе, не отличаюсь в Кафе Белга |
| Nie robią szumu, nie adorują | Не создают шума, не восхищаются |
| Nigdy nie piszczą w Café Belga | Никогда не визжат в Кафе Белга |
| Dźwięki migawki zastępują tylko piękne trzaski werbla | Звуки щелчка заменяют только красивые трески барабана |
Café Belga текст и перевод песни