[Flame] 🔥 X-Tense - Tamos juntos Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Só mais uma cena fresh para o catálogo | Еще одна свежая сцена для каталога |
| Só mais uma cena fresh para o catálogo | Еще одна fresca сцена для каталога |
| Só mais uma cena fresh para o catálogo | Еще одна свежая сцена для каталога |
| Só mais uma cena fresh para o catálogo | Еще одна свежая сцена для каталога |
| [Verso 1] | [Куплет 1] |
| Desculpa a falta de à vontade | Извини, что не в своей тарелке |
| E se eu mantenho o meu paleio curto | И если я держу свой разговор коротким |
| Se há muito estranho junto, pressiono o botão de mute | Если что-то странное рядом, жму кнопку «мут» |
| É que ninguém quer ouvir na mesma eu ‘tou no meio de surdos | Потому что никто не хочет слышать, а я среди глухих |
| Mano eu sei que eles só querem falar então eu calei-me, escuto | Брат, я знаю, они только хотят говорить, так что я молчу, слушаю |
| Eles dizem «’tamos juntos!» | Они говорят «мы вместе!» |
| Tens ideia quantos já me disseram ‘tamos juntos? | Ты знаешь, сколько уже мне сказали «мы вместе»? |
| Com um sorriso que mais valia pausar de aparelho sujo | С улыбкой, которая лучше бы замолчала из-за грязного аппарата |
| E aquele passou bem murcho só entre janeiro e junho? | А тот, кто прошёл, был мертвым с января по июнь? |
| Muitos… muitos! ‘Tamos juntos | Много… много! Мы вместе |
| Porque esta merda do hip-hop é por um bem comum | Потому что эта херня с хип-хопом ради общего блага |
| E toda a gente aqui é fixe, é tipo um love mútuo | И все здесь классные, это как взаимная любовь |
| Eu é que sou um feio burro que ninguém no recreio curte | А я только некрасивый дурак, которого никто на перемене не уважает |
| T-t-t-’tamos juntos, né!? | Т-т-т-мы вместе, да!? |
| Mas não demais, vamos agir como num banho turco | Но не слишком, давай вести себя как в турецкой бане |
| Nós vamo-nos aproximando enquanto o buzz bule | Мы приближаемся, пока шум не утихает |
| Vamos vendo quantos views tu tens no teu Facebook | Смотрим, сколько у тебя просмотров на Фейсбуке |
| E eu tenho tantos amigos novos! Love puro | А у меня столько новых друзей! Чистая любовь |
| Malta que nem me olhava na cara e já me chama Nuno | Люди, которые даже не смотрели на меня в лицо, уже называют меня Нуну |
| Malta que me ia a barrar entrada em algum club de luxo | Люди, которые не пускали меня в какой-то клуб люкс |
| Até que a minha faixa passa e já é tudo à babuja | Пока моя песня не зазвучит, и уже всем пофиг |
| Que agora tamos juntos, huu | Теперь мы вместе, хуу |
| Boy se tu ‘tás na berra, tu vais ver os gatunos | Парень, если ты на взводе, ты увидишь воров |
| Mais vale ficar na merda que habituei-me aos abutres | Лучше оставаться в дерьме, я привык к грифонам |
| Boy, não me sanguessugues nem sejas um lambe cús | Парень, не соси кровь и не будь подлизывателем |
| Eu e tu não ‘tamos juntos! | Я и ты не вместе! |
| [Refrão] | [Припев] |
| Não ‘tamos juntos | Мы не вместе |
| ‘Tamos juntos | Мы вместе |
| Sendo educado contigo | Будучи вежливым с тобой |
| Boy nós não ‘tamos juntos | Парень, мы не вместе |
| Não ‘tamos juntos | Мы не вместе |
| Sei quem ‘tá aqui comigo | Я знаю, кто здесь со мной |
| E nós não ’tamos juntos | И мы не вместе |
| Não ’tamos juntos | Мы не вместе |
| Vivo eu com pouco ou vivo eu à patrão, mano | Живу я немного или живу как босс, брат |
| Não me viste ontem, não vês amanhã | Ты не видел меня вчера, не увидишь завтра |
| Erro meu não me lembrar de ti, mano | Моя ошибка, что не вспомнил о тебе, брат |
| Nós não tamos juntos | Мы не вместе |
| [Verso 2] | [Куплет 2] |
| Mano eu ‘tou na via a dar no duro, (putos nem um bule???) | Брат, я на пути, кручу ручку, (парни, даже не потрусить???) |
| E estes merdas agem como se eu já tivesse em Cancun | А эти мудаки ведут себя так, будто я уже в Канкуне |
| Cena é que ’tá a bater então só rezo que o meu anjo dure | Дело в том, что всё нарастает, так что я только молюсь, чтобы мой ангел продержался |
| Eles falam do grande boom, eu só vejo a chance de um | Они говорят о большом буме, а я просто вижу шанс на одно |
| Tenho os pés na terra, motherfucker não os levantes tu | Я стою на земле, ублюдок, не поднимай их |
| Inveja é tao foda que eu ‘tou menos confiante que muitos | Зависть такая дерьмовая, что я менее уверен, чем многие |
| Já passei uma carreira inteira no meio do escuro, diamante bruto! | Я прошёл всю карьеру в темноте, необработанный алмаз! |
| Agora queres que eu pule assim que brilha o primeiro feixe de luz? | Теперь ты хочешь, чтобы я прыгнул, как только первый луч света блеснет? |
| Boy nós tamos juntos! | Парень, мы вместе! |
| Até que a minha cena bata e já sou fake, puff! | Пока моя сцена не взорвётся, и я уже фейк, пфф! |
| Eu ainda ontem saí da mixtape nú | Я вчера вышел из микстейпа голым |
| E já sou filho do primeiro que me ajude, que por acaso é o je | И уже сын первого, кто мне поможет, а это случайно я |
| T-t-t-tamos juntos | Т-т-т-мы вместе |
| Refiro-me a mim próprio e a este gang rood | Я говорю о себе и об этой банде |
| Os fãs que ‘tão comigo isso é love mútuo! | Фаны, которые со мной, это взаимная любовь! |
| O resto sem ofensa ‘tá em plano de fundo. Ha-ha-ha, ok fui! | Остальные без обид на заднем плане. Ха-ха-ха, ок, я валю! |
| Chega de conversa, deixa-os pensar que eu não tenho moves | Хватит разговоров, пусть думают, что у меня нет движений |
| Que eu sou meio burro, vou papando grupos e não cheiro o esturro | Что я немного тупой, я цепляю группы и не чувствую, как дерьмо |
| O que interessa é que eu tracei um rumo e se o plano flui | Что важно, так это то, что я наметил курс, и если план идёт |
| Que eu sou peixe miúdo, mas eles não me vão pôr em tanque nenhum! | Что я мелкая рыба, но они не засунут меня ни в один аквариум! |
| ’Tão me a dizer ‘tamos juntos, mas são fãs de judo | Мне говорят «мы вместе», но они фанаты дзюдо |
| Eu não sou o HYPE MYKE, esse é o grande escudo | Я не HYPE MYKE, это большой щит |
| Ta-na-na-na-na-mos juntos! Como tu tenho muitos | Та-на-на-на-на, мы вместе! Как ты, у меня много |
| Amigos só tenho uns, mano nós não tamos juntos | Друзей, но только несколько, брат, мы не вместе |
| [Refrão] | [Припев] |
| ‘Tamos juntos | Мы вместе |
| Sendo educado contigo | Будучи вежливым с тобой |
| Boy nós não ‘tamos juntos | Парень, мы не вместе |
| Não ‘tamos juntos | Мы не вместе |
| Sei quem ‘tá aqui comigo | Я знаю, кто здесь со мной |
| E nós não ‘tamos juntos | И мы не вместе |
| Não ‘tamos juntos | Мы не вместе |
| Vivo eu com pouco ou vivo eu à patrão, mano | Живу я немного или живу как босс, брат |
| Não me viste ontem, não vês amanhã | Ты не видел меня вчера, не увидишь завтра |
| Erro meu não me lembrar de ti, mano | Моя ошибка, что не вспомнил о тебе, брат |
| Nós não ‘tamos juntos | Мы не вместе |
| ‘Tamos juntos | Мы вместе |
| Sendo educado contigo | Будучи вежливым с тобой |
| Boy nós não ‘tamos juntos | Парень, мы не вместе |
| Não ‘tamos juntos | Мы не вместе |
| Sei quem ‘tá aqui comigo | Я знаю, кто здесь со мной |
| E nós não ‘tamos juntos | И мы не вместе |
| Não ‘tamos juntos | Мы не вместе |
| Vivo eu com pouco ou vivo eu à patrão, mano | Живу я немного или живу как босс, брат |
| Não me viste ontem, não vês amanhã | Ты не видел меня вчера, не увидишь завтра |
| Erro meu não me lembrar de ti, mano | Моя ошибка, что не вспомнил о тебе, брат |
| Nós não ‘tamos… | Мы не… |
| [Outro] | [Аутро] |
| If you are real | Если ты настоящий |
| Motherfucker understand | Ублюдок, пойми |
| They hate every got damn thing about you | Они ненавидят каждую гребаную вещь в тебе |
| These motherfuckers hate, real motherfuckers | Эти ублюдки ненавидят, настоящие ублюдки |
| These motherfuckers hate, real motherfuckers | Эти ублюдки ненавидят, настоящие ублюдки |
| These motherfuckers hate, real motherfuckers | Эти ублюдки ненавидят, настоящие ублюдки |
| These motherfuckers hate, real motherfuckers | Эти ублюдки ненавидят, настоящие ублюдки |
Tamos juntos текст и перевод песни