[Flame] 🔥 X-Tense - 22:22 Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Shit, lembro-me perfeitamente do dia em que escrevi esta musica | Черт, я отлично помню день, когда написал эту песню |
| A cena ‘tava crazy | Все было безумно |
| Hey hey | Эй эй |
| Woo, woo | Ух, ух |
| [Verso 1] | [Куплет 1] |
| Baby o meu sonho era ficar contigo p’ra sempre | Детка, моя мечта была быть с тобой навсегда |
| Até já ser velhinho sem dentes | Даже когда стану старым без зубов |
| Agarrar-me a ti, trocar de país | Держаться за тебя, менять страны |
| Plantar um jardim pá gente | Сажать сад для нас |
| Sei que tu queres filhos, mas três? | Я знаю, ты хочешь детей, но троих? |
| Baby isso é o que tu dizes, até teres | Детка, это то, что ты говоришь, пока не родишь |
| A gente fala nisso depois acaba a rir-se | Мы поговорим об этом потом и посмеемся |
| Tudo faz sentido | Все имеет смысл |
| Às vezes, às vezes | Иногда, иногда |
| Porque há alturas em que eu não sei | Потому что бывают моменты, когда я не знаю |
| Se faremos tudo o que apontei | Сделаем ли мы все, что запланировал |
| Às vezes, às vezes | Иногда, иногда |
| Porque a verdade é que ninguém disse que amar é fácil | Потому что правда в том, что никто не говорил, что любить легко |
| E trazemos bagagem p’ra inundar um buraco negro | И у нас есть багаж, чтобы затопить черную дыру |
| Baby eu não ‘tou a dizer isto pa’ soar triste | Детка, я не говорю это, чтобы звучать грустно |
| Claro que sim, já provocou muita dor | Конечно, да, это принесло много боли |
| Mas não há nada errado em dizer que nem sempre ‘tás feliz | Но ничего плохого в том, чтобы сказать, что не всегда ты счастлива |
| Acho que isso é que é música de amor | Думаю, это и есть музыка любви |
| Que o diga quem amou | Пусть скажет тот, кто любил |
| Baby esquece a lista de planos | Детка, забудь список планов |
| ‘Tás a aprender a amar comigo aos 30 anos | Ты учишься любить меня в тридцать лет |
| Anda ter uma vida real e não temas num dia mau | Пойдем жить настоящей жизнью, и не бойся в плохой день |
| Não ser um fotografia ideal no Instagram | Не быть идеальной фотографией в Инстаграм |
| My baby woo | Моя детка ух |
| Ainda hoje acordei com o meu cafuné na ponta do teus dedos | Сегодня я проснулся с твоими пальцами на своих волосах |
| My baby woo | Моя детка ух |
| Ainda ontem me deitei com berros tudo à conta dos teus medos | Еще вчера я лег спать с криками, все из-за твоих страхов |
| My baby woo | Моя детка ух |
| Nada é perfeito baby woo | Ничего не идеально, детка ух |
| Tens-me sobre feitiço | Ты меня заколдовала |
| E eu não vou ser outro a comprar sonhos quando já tenho isto | И я не собираюсь быть тем, кто покупает мечты, когда уже имею это |
| [Refrão] | [Припев] |
| Porque eu não vim comprar um sonho se o meu sonho és tu | Потому что я не пришел купить мечту, если моя мечта — это ты |
| E eu não me vou tornar no sonho com que sonhas tu | И я не стану той мечтой, о которой мечтаешь ты |
| Sou só eu, és só tu | Я только я, ты только ты |
| Baby não há mais nada igual | Детка, ничего нет более похожего |
| Se for real, vai ser duro | Если это реально, будет тяжело |
| O que é para ti um par ideal? | Что для тебя идеальная пара? |
| Porque eu não vim vender um sonho | Потому что я не пришел продавать мечту |
| Baby eu ‘tou num | Детка, я в ней |
| E tudo vale pa’ ser só sonhos | И все стоит, чтобы быть просто мечтами |
| Sei que sonhas num | Я знаю, что мечтаешь не об этом |
| Sou só eu, és só tu | Я только я, ты только ты |
| Se for real, vai ser duro | Если это реально, будет тяжело |
| O que é para ti um par ideal? | Что для тебя идеальная пара? |
| [Verso 2] | [Куплет 2] |
| Diálogo não é sempre fácil né? | Диалог не всегда легок, да? |
| Porra às vezes parece que a gente não encaixa, damn | Черт, иногда кажется, что мы не совпадаем, черт |
| Rua inteira ouvir-nos a gritar em casa, ya | Вся улица слышала, как мы кричим дома, да |
| Rua inteira ouvir-nos a foder, é um clássico, ya | Вся улица слышала, как мы занимаемся любовью, это классика, да |
| Baby tanta asneira que um dos teus lábios | Детка, сколько глупостей из-за твоих губ |
| Que era para o teu paizinho eu agora é que pago isso | Что раньше было для твоего папочки, теперь я за это плачу |
| Baby tanta asneira que um dos meus lábios | Детка, сколько глупостей из-за моих губ |
| Insegurança e machismo, assim vou-te afastar de mim | Неуверенность и мужской шовинизм, так я тебя отдалю от себя |
| Baby nós errámos tanto a tentarmos antecipar heartbreaks | Детка, мы так много ошибались, пытаясь избежать сердечных разбитий |
| Saco feito, se há sinal de love, nunca mais me vêem | Дело сделано, если есть знак любви, больше меня не увидишь |
| God damn nunca amámos tanto, se é que amámos antes | Черт, мы никогда не любили так, если только любили раньше |
| Wow babe se ainda cá estamos é altar de branco | Ух, детка, если мы все еще здесь, это белый алтарь |
| Passos mancos, baby ‘tá-se bem sei que lá chegamos | Кривые шаги, детка, все нормально, я знаю, что мы туда доберемся |
| Não há vergonha em ser um par estranho | Нет ничего постыдного в том, чтобы быть странной парой |
| Baby ‘tou-me a sentir o Tarzan | Детка, я чувствую себя Тарзаном |
| Eu trapalhão mas eu amar Jane | Я неуклюжий, но я люблю Джейн |
| Hey hey é o que me faz bem | Эй, эй, это делает меня счастливым |
| Hey hey é o que me faz bem | Эй, эй, это делает меня счастливым |
| Baby não há nada como nós juntos | Детка, нет ничего лучше, чем мы вместе |
| Este amor é lotus , eu e tu é | Эта любовь — лотос, только ты и я |
| Hey hey é o que me faz bem | Эй, эй, это делает меня счастливым |
| Hey hey é o que me faz bem | Эй, эй, это делает меня счастливым |
| Já teve para acabar e continuou o relógio marcava 11:11 | Уже было время закончить, а часы показывают 11:11 |
| Baby porque eu quero fazer da tua mãe sogra | Детка, потому что я хочу сделать твою маму свекровью |
| Dizer nesses merdas que já tens homem | Сказать этим мерзавцам, что у тебя уже есть мужчина |
| Arranjar uns putos com o teus olhos bae | Постараться сделать пару детей с твоими глазами, бейби |
| E fazer-te rainha de um castelo só teu | И сделать тебя королевой замка только для тебя |
| Tira-me essa cara triste | Убери эту грустную рожу |
| Nós ‘tamos a dar tudo para ficar aqui | Мы делаем все, чтобы остаться здесь |
| E se nós ficarmos juntos isto vai dar um filme | И если мы останемся вместе, это будет как фильм |
| És igual a mim quis uma igual a ti | Ты такая же, как я, хотел такую же, как ты |
| [Refrão] | [Припев] |
| Porque eu não vim comprar um sonho se o meu sonho és tu | Потому что я не пришел купить мечту, если моя мечта — это ты |
| E eu não me vou tornar no sonho com que sonhas tu | И я не стану той мечтой, о которой мечтаешь ты |
| Sou só eu, és só tu | Я только я, ты только ты |
| Baby não há mais nada igual | Детка, ничего нет более похожего |
| Se for real, vai ser duro | Если это реально, будет тяжело |
| O que é para ti um par ideal? | Что для тебя идеальная пара? |
| Porque eu não vim vender um sonho | Потому что я не пришел продавать мечту |
| Baby eu ‘tou num | Детка, я в ней |
| E tudo vale pa ser só sonhos | И все стоит, чтобы быть просто мечтами |
| Sei que sonhas num | Я знаю, что мечтаешь не об этом |
| Sou só eu, és só tu | Я только я, ты только ты |
| Se for real, vai ser duro | Если это реально, будет тяжело |
| O que é para ti um par ideal? | Что для тебя идеальная пара? |
22:22 текст и перевод песни