[Flame] 🔥 Will Smith - Mr. Niceguy Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| He’s a nice guy — how ya doin? | Он классный парень — как дела? |
| He’s a nice guy — good to see ya! | Он классный парень — рад тебя видеть! |
| He’s a nice guy — how your mom an’ ’em? | Он классный парень — как твоя мама и все остальные? |
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Mr. Nice Guy, relationship advice guy | Мистер Классный Парень, парень с советами по отношениям |
| Light on the vices, priceless smile | Легкий на пороки, бесценная улыбка |
| Look at the eyes, got the look | Посмотри в глаза, в них есть взгляд |
| Of a survivor, husband, father | Выжившего, мужа, отца |
| Dissed by Eminem, but did it bother him? | Эминем его обидел, но его это беспокоит? |
| Yup, but he classy | Да, но он сдержанный |
| Big Will just did another 20 mill’, walk right past E | Большой Уилл только что заработал еще 20 миллионов, прошел мимо Е |
| I’m a nice guy, why y’all harassin me, huh? | Я классный парень, почему вы все меня достаете, а? |
| On the radio they be over-exaggeratin | На радио они все преувеличивают |
| So blase with they lies, they be aggravatin me | Так беззаботно лгут, они меня раздражают |
| Agitatin me, but they be waitin and hatin | Раздражают меня, но они ждут и ненавидят |
| And they be makin me crazy but I be takin it patiently | И они сводят меня с ума, но я терплю |
| People be messin with me, testin me, f’n with me | Люди ко мне цепляются, испытывают меня, *** со мной |
| I wanna send a message to ’em, teach ’em a lesson quickly | Я хочу послать им сообщение, быстро научить их уроку |
| They publically addressin me, disrespectin me heavily | Они публично меня оскорбляют, сильно неуважительно |
| They better be lucky the way my blessings affected me, but | Им повезло, как мои благословения повлияли на меня, но |
| {*deep breath*} Calm down Willie | {*глубокий вдох*} Успокойся, Уилли |
| You don’t wanna go drop the bomb now Willie | Не хочу, чтобы ты сейчас бомбу ронял, Уилли |
| Keep a nice flow for your mom down in Philly | Держи хороший ритм для своей мамы в Филадельфии |
| On the news you go if you blow and act silly, y’know? | На новостях окажешься, если взорвешься и будешь вести себя глупо, знаешь? |
| [Hook] | [Хук] |
| He’s a nice guy — how ya doin? | Он классный парень — как дела? |
| He’s a nice guy — good to see ya! | Он классный парень — рад тебя видеть! |
| He’s a nice guy — sometimes y’all | Он классный парень — иногда вы все |
| Mistake nice for soft, so I before I go off I just | Ошибаетесь, принимая классного за слабого, так что прежде чем я выйду из себя, я просто |
| [Will Smith] | [Уилл Смит] |
| RAH RAH RAH RAH RAH RAH RAH RAH | РАХ РАХ РАХ РАХ РАХ РАХ РАХ РАХ |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Will’s a nice guy, why he’s so nice I’d | Уилл классный парень, почему он такой классный, я бы |
| Let him date my daughter like he was a white guy | Позволил ему встречаться с моей дочерью, как будто он белый парень |
| Not like the rest, he’s a private flight guy | Не как остальные, он парень на частном рейсе |
| Why, if I were gay on Friday night I’d… | Почему, если бы я был геем в пятницу вечером, я бы… |
| Larry Elder — Uncle Tom? | Ларри Элдер — дядя Том? |
| You’re lucky I ain’t make you the whole damn rhyme | Тебе повезло, что я не сделал из этого полный рифм |
| Wendy Williams, you don’t know me | Уэнди Уильямс, ты не знаешь меня |
| I’m not your punchin bag, you gon’ blow me | Я не твоя подушка для ударов, ты собираешься меня игнорировать |
| Off, girl, better leave me alone | Уйди, девушка, лучше оставь меня в покое |
| Before I buy your radio station and send you home | Прежде чем я куплю твою радиостанцию и отправлю тебя домой |
| Yo, it’s a warnin shot over the bow | Эй, это предупреждающий выстрел |
| Truth be told, this ain’t my style | Если говорить правду, это не мой стиль |
| You gotta understand some stuff a man can’t allow | Ты должна понять, что некоторые вещи мужчина не может позволить |
| You better chill ‘fore you climb a tree you can’t get down | Тебе лучше успокоиться, прежде чем залезть на дерево, с которого не можешь слезть |
| Okay — people dissing Will sat on a wall | Ладно — люди, оскорбляющие Уилла, сидели на стене |
| People dissing Will had a great fall | Люди, оскорбляющие Уилла, сильно упали |
| All the king’s horses and all the king’s men | Все королевские кони и все королевские люди |
| Couldn’t put none of their careers together again | Не смогли собрать ни одну из их карьер снова |
| You get it? | Поняла? |
| [Hook] | [Хук] |
| He’s a nice guy — how ya doin? | Он классный парень — как дела? |
| He’s a nice guy — good to see ya! | Он классный парень — рад тебя видеть! |
| He’s a nice guy — sometimes y’all | Он классный парень — иногда вы все |
| Mistake nice for soft, so I before I go off I just | Ошибаетесь, принимая классного за слабого, так что прежде чем я выйду из себя, я просто |
| He’s a nice guy — how ya doin? | Он классный парень — как дела? |
| He’s a nice guy — good to see ya! | Он классный парень — рад тебя видеть! |
| He’s a nice guy — sometimes y’all | Он классный парень — иногда вы все |
| Mistake nice for soft, so I before I go off I just | Ошибаетесь, принимая классного за слабого, так что прежде чем я выйду из себя, я просто |
| [Outro] | [Аутро] |
| RAH RAH RAH RAH RAH RAH RAH RAH | РАХ РАХ РАХ РАХ РАХ РАХ РАХ РАХ |
Mr. Niceguy текст и перевод песни