[Flame] 🔥 Queen Latifah - Parlay Текст и перевод песни
| [Hook: La Fem Markita] | [Хук: La Fem Markita] |
| Parlay? Hardly. Get money all day | Парлей? Вряд ли. Получай деньги целый день |
| Slip? You fall prey, go out the hard way | Соскользнул? Ты стал добычей, выходи по-тяжелому |
| Receive a caution, fuck the flossing | Получай предостережение, нахрен понты |
| Slip and be costing | Соскользнул и потерял |
| Strictly big bossing to get the fortune | Только крупные козыри, чтобы получить богатство |
| Parlay? Hardly. Get money all day | Парлей? Вряд ли. Получай деньги целый день |
| Slip? You fall prey, go out the hard way | Соскользнул? Ты стал добычей, выходи по-тяжелому |
| Receive a caution, fuck the flossing | Получай предостережение, нахрен понты |
| Slip and be costing | Соскользнул и потерял |
| Strictly big bossing to get the fortune | Только крупные козыри, чтобы получить богатство |
| [Verse 1: Queen Latifah] | [Куплет 1: Queen Latifah] |
| You not ready to test the La | Ты не готов проверить Ла |
| Faking the funk | Притворяешься, как будто |
| Confess or die | Признайся или умри |
| Not physically, but lyrically | Не физически, а лирически |
| Come on, give it your best try | Давай, попытайся на максимум |
| The flow’s coming | Флоу идет |
| Don’t get caught up in it | Не попадай в это |
| Talking about straps and gats | Говоря о стволах и пушках |
| When the only tools you had had water in it | Когда единственные инструменты у тебя были с водой |
| Wait a minute, I’m about to spark shit | Подожди минутку, я собираюсь устроить беспорядок |
| If you smoking 20 blunts a day | Если ты куришь 20 косяков в день |
| Chances are you smoking garbage | Скорее всего, ты куришь мусор |
| A whore bitch? No me, no never | Шлюха? Не я, никогда |
| Too clever, too feminine | Слишком умная, слишком женственная |
| I’m on the winnin-in | Я на победной волне |
| Selector rewind and come again | Селектор, перемотай и давай снова |
| Then let it drop again, don’t stop again | Пусть снова упадет, не останавливайся |
| Rappers is petty | Рэперы мелочные |
| Latifah coming for her props again | Латифа снова за своими наградами |
| No matter where in the US you reside | Неважно, где в США ты живешь |
| Lyrically I commit justifiable homicide | Лирически я совершаю оправданное убийство |
| I represent the felines | Я представляю кошек |
| The kind that used to like to tree climb | Тех, кто любил лазить по деревьям |
| And been respected since I start to speak mine | И меня уважали с тех пор, как я начала говорить свое |
| Parlay? Hardly. Get money all day | Парлей? Вряд ли. Получай деньги целый день |
| Sleep? You fall prey | Сон? Ты стал добычей |
| Go out the hard way | Выходи по-тяжелому |
| [Hook] | [Хук] |
| [Verse 2: La Fem Markita] | [Куплет 2: La Fem Markita] |
| Beyond lights and cameras | За пределами света и камер |
| Behind the glamours | За гламуром |
| Ghetto scramblers with broken rammers | Гетто-скрамблеры с поломанными рамами |
| Cock the hammers | Взводи курки |
| Fuck the flash and stashin’ Benjamin grands and Jacksons | Нахрен вспышки и прятание бенджаминов, гринбэков |
| Money’s the passion | Деньги — это страсть |
| Greeds the lust for satisfaction | Жадность — это желание удовлетворения |
| Cash flow like Castro | Деньги текут, как у Кастро |
| Fast dough don’t last though | Быстрые бабки не долго живут |
| Would you’d have let the mass know? | Ты бы дала знать массам? |
| Feds don’t let that ass go | ФБР не отпустит задницу |
| [?] on your trail since uncover surveillance | [?] по твоему следу с момента скрытого наблюдения |
| Ya man in jail tense | Твой парень в тюрьме напряжен |
| He’s one of two assailants | Он один из двух нападавших |
| Peeps the lesson | Смотри на урок |
| Use the ‘xpression | Используй выражение |
| Times are stressing | Времена напряженные |
| No depression, minds advanced like The Jetsons | Никакой депрессии, умы продвинуты, как у Джетсонов |
| No dirt where you be at | Никакой грязи, где ты |
| Think before you react | Думай, прежде чем реагировать |
| It’s the famous | Это знаменитый |
| [?] that’s | [?], который |
| Quick to bring the heat back | Быстро вернет жару |
| Made moves wrong? Fortune’s gone, you’re singing sad songs | Сделал неправильные шаги? Удача ушла, ты поешь грустные песни |
| Still reminiscing about the days you was on | Все еще вспоминаешь дни, когда ты был на высоте |
| Parlay? Hardly. Get money all day | Парлей? Вряд ли. Получай деньги целый день |
| Slip? You fall prey | Соскользнул? Ты стал добычей |
| Go out the hard way | Выходи по-тяжелому |
| [Hook] | [Хук] |
| La Fem Markita & Latifah | La Fem Markita & Latifah |
| Givin’ you what you need | Даем тебе то, что нужно |
| What it be about? | Чего это касается? |
| Heineken to the head | Хайнекен в голову |
| Yin to the yang | Инь к ян |
| [Verse 3: Queen Latifah & La Fem Markita] | [Куплет 3: Queen Latifah & La Fem Markita] |
| We vacation in places where the nation’s language is French | Мы отдыхаем в местах, где национальный язык — французский |
| Ride the whip to Merrill Lynch | Сидим в тачке на Меррилл Линч |
| While others ride the bench | Пока другие сидят на скамейке |
| We come through in the clench | Мы выходим в накладе |
| You never see us flinch | Ты никогда не увидишь, как мы вздрагиваем |
| Your cheese come in increments | Твой сыр приходит порциями |
| Mine come ’til I’m drenched | Мой приходит до тех пор, пока я не промокла |
| Slim bars from the femme squad | Тонкие строки от женской команды |
| Chick meaner than M-Ra | Девчонка злее, чем М-Ра |
| Wanna spar? We can go par | Хочешь побороться? Мы можем пойти на пар |
| 5’2″, leave your chin scarred | 1,57 м, оставлю твое подбородок в шрамах |
| No complication | Без осложнений |
| Mine and conquer nations | Мои и завоевываю нации |
| Deep concentration | Глубокая концентрация |
| Realize the comp you’re facing | Понимаю, с кем ты сталкиваешься |
| Ay yo, hand over this | Эй, отдай это |
| Gettin’ money hand over fist | Зарабатываю деньги с большой скоростью |
| No time to parlay | Нет времени на парлей |
| Hunting them hundreds that’s crisp | Ищу сотни, которые хрустят |
| Producers that’s A-list | Продюсеры первого уровня |
| Lyrics that lace this to | Тексты, которые делают это |
| Make sure these hits never miss | Убедись, что эти хиты никогда не пропадут |
| When we play this | Когда мы это играем |
| Fem Markita, Queen Latifah, the double feature | Fem Markita, Queen Latifah, двойной фильм |
| A track done by each for thoughts to reach ya | Трек сделан каждым, чтобы мысли дошли до тебя |
| Parlay? Hardly. Get money all day | Парлей? Вряд ли. Получай деньги целый день |
| Slip? You fall prey | Соскользнул? Ты стал добычей |
| Go out the hard way | Выходи по-тяжелому |
| [Hook] (2x) | [Хук] (2x) |
Parlay текст и перевод песни