[Flame] 🔥 Eminem - Space Bound Текст і переклад пісні
[Verse 1: Eminem] | [Куплет 1: Eminem] |
We touch, I feel a rush; we clutch, it isn’t much | Ми доторкаємось, я відчуваю сплеск; ми тримаємось, це не так багато |
But it’s enough to make me wonder what’s in store for us | Але цього достатньо, щоб змусити мене задуматися, що чекає на нас |
It’s lust, it’s torturous, you must be a sorceress | Це пристрасть, це мука, ти повинна бути чарівницею |
‘Cause you just did the impossible: gained my trust | Бо ти просто зробила неможливе: завоювала мою довіру |
Don’t play games, it’ll be dangerous | Не грай у ігри, це буде небезпечно |
If you fuck me over, ‘cause if I get burnt, I’ma show ya | Якщо ти мене підставиш, бо якщо я обпечуся, я покажу тобі |
What it’s like to hurt, ‘cause I been treated like dirt before ya | Як це — боліти, бо мене вже топтали, як бруд, до тебе |
And love is evil — spell it backwards, I’ll show ya | І любов — зло — прочитай навпаки, я покажу тобі |
Nobody knows me, I’m cold, walk down this road all alone | Ніхто мене не знає, я холодний, йду цим шляхом самотньо |
It’s no one’s fault but my own, it’s the path I’ve chosen to go | Це ніхто не винен, окрім мене, це шлях, який я обрав |
Frozen as snow, I show no emotion whatsoever so | Заморожений, як сніг, я не показую жодних емоцій |
Don’t ask me why I have no love for these muh’fuckin’ hoes | Не питай мене, чому я не маю любові до цих проклятих шлюх |
Bloodsuckin’ succubuses, what the fuck is up with this? | Кровососи-суккуби, що за біда з цим? |
I’ve tried in this department, but I ain’t had no luck with this | Я намагався в цій галузі, але не мав жодної удачі з цим |
It sucks, but it’s exactly what I thought it would be like | Це погано, але це саме те, чого я очікував |
Tryin’ to start over, I got a hole in my heart | Пробуючи почати знову, у мене дірка в серці |
But some kind of emotional roller coaster | Але якийсь емоційний американські гірки |
Is something I won’t go on | Це те, на що я не піду |
So you toy with my emotions, so it’s over | Ти граєш з моїми емоціями, тому це закінчено |
It’s like an explosion every time I hold ya | Це, як вибух, кожного разу, коли тримаю тебе |
Wasn’t joking when I told ya | Не жартував, коли казав тобі |
You take my breath away, you’re a supernova, and I’m a— | Ти забираєш моє дихання, ти — супернова, а я — |
[Chorus: Steve McEwan] | [Припев: Steve McEwan] |
I’m a space-bound rocket ship and your heart’s the Moon | Я космічний корабель, а твоє серце — це Місяць |
And I’m aimin’ right at you, right at you | І я цілую прямо в тебе, прямо в тебе |
250,000 miles on a clear night in June | 250,000 миль на ясну ніч в червні |
And I’m aimin’ right at you | І я цілую прямо в тебе |
Right at you, right at you | Прямо в тебе, прямо в тебе |
[Verse 2: Eminem] | [Куплет 2: Eminem] |
I’ll do whatever it takes, when I’m with you, I get the shakes | Я зроблю все, що потрібно, коли я з тобою, мене трясе |
My body aches when I ain’t with you, I have zero strength | Моє тіло болить, коли я не з тобою, у мене нульова сила |
There’s no limit on how far I would go, no boundaries, no lengths | Немає меж, наскільки далеко я б пішов, ніяких кордонів, ніяких довжин |
Why do we say that until we get that person that we think’s | Чому ми так говоримо, поки не отримаємо цю людину, яку думаємо |
Gonna be that one? And then once we get ’em, it’s never the same | Буде тим єдиним? А потім, коли ми їх отримуємо, це ніколи не те саме |
You want ’em when they don’t want you | Ти хочеш їх, коли вони тебе не хочуть |
Soon as they do, feelings change | Щойно вони хочуть, почуття змінюються |
It’s not a contest and I ain’t on no conquest for no mate | Це не змагання, і я не на поході за партнером |
I wasn’t lookin’ when I stumbled on to you, musta been fate | Я не шукав, коли натрапив на тебе, мабуть, це була доля |
But so much is at stake, what the fuck does it take? | Але так багато на кону, що за біда? |
Let’s cut to the chase ‘fore the door shuts in your face | Давай перейдемо до суті, поки двері не зачиняються перед твоїм лицем |
Promise me if I cave in and break and leave myself open | Обіцяй мені, якщо я схиблю і зламаюся, відкриюся |
That I won’t be makin’ a mistake, ‘cause I’m a— | Що я не зроблю помилки, бо я — |
[Chorus: Steve McEwan] | [Припев: Steve McEwan] |
I’m a space-bound rocket ship and your heart’s the Moon | Я космічний корабель, а твоє серце — це Місяць |
And I’m aimin’ right at you, right at you | І я цілую прямо в тебе, прямо в тебе |
250,000 miles on a clear night in June | 250,000 миль на ясну ніч в червні |
And I’m aimin’ right at you | І я цілую прямо в тебе |
Right at you, right at you | Прямо в тебе, прямо в тебе |
[Verse 3: Eminem] | [Куплет 3: Eminem] |
So, after a year and six months, it’s no longer me that you want | Отже, після року і шести місяців, ти більше не хочеш мене |
But I love you so much it hurts, never mistreated you once | Але я тебе так сильно люблю, що це болить, ніколи тебе не кривдив |
I poured my heart out to you, let down my guard, swear to God | Я відкрив тобі своє серце, зняв захист, клянусь Богом |
I’ll blow my brains in your lap, lay here and die in your arms | Я вистрілю собі в голову на твоїх колінах, тут ляжу і помру в твоїх обіймах |
Drop to my knees and I’m pleadin’, I’m tryna stop you from leavin’ | Падаю на коліна і благаю, намагаюся зупинити тебе від виходу |
You won’t even listen, so fuck it, I’m tryna stop you from breathin’ | Ти навіть не слухаєш, тож до біса, я намагаюся зупинити тебе від дихання |
I put both hands on your throat, I sit on top of you squeezin’ | Я обіймаю тебе за шию, сиджу зверху, стискаючи |
‘Til I snap your neck like a Popsicle stick, ain’t no possible reason | Поки не зламаю твою шию, як паличку для льоду, немає жодної причини |
I can think of to let you walk up out this house and let you live | Я не можу дозволити тобі вийти з цього дому і жити |
Tears stream down both of my cheeks | Сльози течуть по обох моїх щоках |
Now I let you go and just give | Тепер я відпускаю тебе і просто здаюся |
And ‘fore I put that gun to my temple, I told you this | І перед тим, як прикласти пістолет до свого скроні, я сказав тобі це |
[Bridge: Eminem] | [Бридж: Eminem] |
And I would’ve done anything for you | І я б зробив усе для тебе |
To show you how much I adored you | Щоб показати, наскільки я тебе обожнював |
But it’s over now, it’s too late to save our love | Але тепер це закінчено, занадто пізно рятувати нашу любов |
Just promise me you’ll think of me | Просто обіцяй мені, що згадаєш мене |
Every time you look up in the sky and see a star, ‘cause I’m a— | Кожного разу, коли ти подивишся в небо і побачиш зірку, бо я — |
[Chorus: Steve McEwan] | [Припев: Steve McEwan] |
I’m a space-bound rocket ship and your heart’s the Moon | Я космічний корабель, а твоє серце — це Місяць |
And I’m aimin’ right at you, right at you | І я цілую прямо в тебе, прямо в тебе |
250,000 miles on a clear night in June | 250,000 миль на ясну ніч в червні |
And I’m so lost without you | І я так загублений без тебе |
Without you, without you | Без тебе, без тебе |
Space Bound текст і переклад