[Flame] 🔥 Eminem - 25 To Life Текст та український переклад пісні
| [Produced by DJ Khalil & Danny Keyz] | [Продюсери: DJ Khalil & Danny Keyz] |
| [Chorus: Liz Rodrigues & Eminem ] | [Припев: Liz Rodrigues & Eminem] |
| Too late for the other side | Занадто пізно для іншої сторони |
| Caught in a chase, twenty-five to life | Застряг у гонитві, двадцять п’ять років до життя |
| Too late for the other side | Занадто пізно для іншої сторони |
| Caught in a chase, twenty-five to life | Застряг у гонитві, двадцять п’ять років до життя |
| Too late | Занадто пізно |
| (Yeah, I can’t keep chasing you | (Так, я не можу більше гнатися за тобою |
| I’m taking my life back) | Я повертаю своє життя) |
| Caught in a chase, twenty-five to life | Застряг у гонитві, двадцять п’ять років до життя |
| [Verse 1: Eminem] | [Куплет 1: Eminem] |
| I don’t think she understands the sacrifices that I’ve made | Я не думаю, що вона розуміє жертви, які я зробив |
| Maybe if this bitch had acted right I woulda stayed | Можливо, якби ця сука вела себе правильно, я б залишився |
| But I’ve already wasted over half my life , I woulda laid | Але я вже витратив більше половини свого життя, я б ліг |
| Down and died for you, I no longer cry for you, no more pain | І помер за тебе, я більше не плачу за тебе, більше немає болю |
| Bitch, you took me for granted, took my heart and ran it straight into the planet | Сука, ти прийняла мене як належне, взяла моє серце і розбила його |
| Into the dirt, I can no longer stand it | В землю, я більше не можу терпіти це |
| Now my respect, I demand it, I’ma take control of this relationship, command it | Тепер я вимагаю поваги, я візьму контроль над цими стосунками, командую |
| And I’ma be the boss of you now, goddamn it | І я буду босом для тебе тепер, чорт забирай |
| And what I mean is that I will no longer let you control me | І я маю на увазі, що більше не дозволю тобі контролювати мене |
| So you better hear me out, this much you owe me | Тож ти краще слухай мене, ти мені це винна |
| I gave up my life for you, totally devoted to you I have stayed | Я віддав своє життя за тебе, повністю присвятив себе тобі |
| Faithful all the way, this is how I fuckin’ get repaid? | Вірний весь цей час, ось як я отримую відплату? |
| Look at how I dress, fuckin’ baggy sweats, go to work a mess | Подивись, як я одягаюся, кляті мішковаті штани, йду на роботу в безладді |
| Always in a rush to get back to you, I ain’t heard you yet | Завжди кваплюся повернутися до тебе, я навіть не чув, щоб ти |
| Not even once say you appreciate me, I deserve respect | Хоч раз сказала, що цінуєш мене, я заслуговую на повагу |
| I’ve done my best to give you nothin’ less than perfectness | Я зробив все можливе, щоб дати тобі не менше ніж досконалість |
| And I know that if I end this I’ll no longer have nothin’ left | І я знаю, що якщо я це закінчу, то більше нічого не залишиться |
| But you keep treatin’ me like a staircase: it’s time to fuckin’ step | Але ти продовжуєш ставитись до мене, як до сходів: час рухатись |
| And I won’t be comin’ back, so don’t hold your fuckin’ breath | І я не повернуся, тож не затримуй дихання |
| You know what you’ve done, no need to go in-depth | Ти знаєш, що ти зробила, немає потреби заходити в деталі |
| I told you you’d be sorry if I fuckin’ left, I laughed while you wept | Я сказав тобі, що ти пошкодуєш, якщо я піду, я сміявся, коли ти плакала |
| How’s it feel now? Yeah, funny, ain’t it? You neglected me | Як тобі зараз? Так, смішно, так? Ти знехтувала мною |
| Did me a favor, though, my spirit free you’ve set | Зробила мені послугу, дух мій ти звільнила |
| But a special place for you in my heart I have kept | Але особливе місце для тебе в моєму серці я зберіг |
| It’s unfortunate, but it’s… | Це прикро, але це… |
| [Chorus: Liz Rodrigues & Eminem ] | [Припев: Liz Rodrigues & Eminem] |
| Too late for the other side | Занадто пізно для іншої сторони |
| Caught in a chase, twenty-five to life | Застряг у гонитві, двадцять п’ять років до життя |
| (Yeah, can’t take no more) | (Так, не можу більше) |
| Too late for the other side | Занадто пізно для іншої сторони |
| Caught in a chase, twenty-five to life | Застряг у гонитві, двадцять п’ять років до життя |
| [Verse 2: Eminem] | [Куплет 2: Eminem] |
| I feel like when I bend over backwards for you, all you do is laugh | Я відчуваю, що коли я стрибаю через голову для тебе, ти лише смієшся |
| ‘Cause that ain’t good enough, you expect me to fold myself in half till I snap | Бо це недостатньо добре, ти очікуєш, що я складу себе навпіл, поки не зламаюся |
| Don’t think I’m loyal, all I do is rap | Не думаєш, що я вірний, все, що я роблю, це реп |
| How can I moonlight on the side? I have no life outside of that | Як я можу місяцями працювати на стороні? Я не маю життя поза цим |
| Don’t I give you enough of my time? You don’t think so, do you? | Я не даю тобі достатньо свого часу? Ти так не думаєш, так? |
| Jealous when I spend time with the girls , why I’m married to you still? | Ревнуєш, коли я проводжу час із дівчатами, чому я все ще одружений на тобі? |
| Man, I don’t know, but tonight I’m serving you with papers | Чоловіче, я не знаю, але сьогодні вночі я вручаю тобі документи |
| I’m divorcing you – go marry someone else and make ’em famous! | Я розлучаюсь з тобою – йди вийди заміж за когось іншого та зроби їх відомими! |
| And take away their freedom like you did to me | І забери їхню свободу, як ти зробила зі мною |
| Treat ’em like you don’t need ’em and they ain’t worthy of you | Стався до них, ніби вони тобі не потрібні і вони не варті тебе |
| Feed ’em the same shit that you made me eat, I’m moving on, forget you | Годуй їх тим самим лайном, яким ти годувала мене, я рухаюся далі, забудь тебе |
| Oh, now I’m special? I ain’t feel special when I was with you | О, тепер я особливий? Я не відчував себе особливим, коли був з тобою |
| All I ever felt was this helplessness, imprisoned by a selfish bitch | Все, що я відчував, це безпорадність, ув’язнений егоїстичною сукою |
| Chew me up and spit me out, I fell for this | Жуй мене і плюй мене, я закохався в це |
| So many times it’s ridiculous, and still I stick with this, I’m sick of this | Стільки разів це смішно, і все ж я залишаюся з цим, я втомився від цього |
| But in my sickness and addiction, you’re addictive as they get | Але в моїй хворобі та залежності ти настільки ж addictive, як вони |
| Evil as they come, vindictive as they make ’em | Злі, як приходять, мстиві, як їх роблять |
| My friends keep askin’ me why I can’t just walk away from | Мої друзі постійно запитують мене, чому я не можу просто піти |
| I’m addicted to the pain, the stress, the drama, I’m drawn to | Я залежний від болю, стресу, драми, я притягнутий до |
| Shit, I guess I’m a mess, cursed and blessed, but this time I | Лайна, я думаю, я безлад, проклятий і благословенний, але цього разу я |
| Ain’t changin’ my mind, I’m climbin’ out this abyss | Не змінюю свою думку, я вилазю з цієї безодні |
| You’re screamin’ as I walk out that I’ll be missed | Ти кричиш, коли я йду, і що мене буде не вистачати |
| But when you spoke of people who meant the most to you, you left me off your list | Але коли ти говорила про людей, які для тебе важливі, мене ти з списку викреслила |
| Fuck you, hip hop! I’m leavin’ you, my life sentence is served, bitch | До біса тебе, хіп-хоп! Я йду, мій довічний вирок відслужений, сука |
| And it’s just… | І це просто… |
| [Chorus: Liz Rodrigues & Eminem ] | [Припев: Liz Rodrigues & Eminem] |
| Too late for the other side | Занадто пізно для іншої сторони |
| Caught in a chase, twenty-five to life | Застряг у гонитві, двадцять п’ять років до життя |
| (I’m gone, man) | (Я йду, чоловіче) |
| Too late for the other side | Занадто пізно для іншої сторони |
| Caught in a chase, twenty-five to life | Застряг у гонитві, двадцять п’ять років до життя |
| Too late | Занадто пізно |
| Caught in a chase, twenty-five to life | Застряг у гонитві, двадцять п’ять років до життя |
25 To Life текст і переклад