[Flame] 🔥 Ed Sheeran - Photograph Текст та український переклад пісні
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Loving can hurt, loving can hurt sometimes | Любов приносить біль, іноді приносить біль любов |
| But it’s the only thing that I know | Але що мені це знання принесе |
| When it gets hard, you know it can get hard sometimes | Коли стає важче, іноді стає важче |
| It is the only thing that makes us feel alive | Це єдине, що нам сили дає |
| [Pre-Chorus] | [Пред-Приспів] |
| We keep this love in a photograph | Ми увічнимо любов на знімку |
| We made these memories for ourselves | Ми створимо пам’ять про самих себе |
| Where our eyes are never closing | Таку, щоб наші не зімкнулися повіки |
| Hearts are never broken | Серця не розбиті |
| And time’s forever frozen, still | І час завмер, зупинився назавжди |
| [Chorus] | [Приспів] |
| So you can keep me | Ти можешь зберегти мене |
| Inside the pocket of your ripped jeans | Усередині кишень своїх джинсових штанів |
| Holding me closer ’til our eyes meet | Тримаючи ближче, доки погляди не зустрінуться |
| You won’t ever be alone, wait for me to come home | Ти не будеш сама, дочекайся, і я додому прийду |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Loving can heal, loving can mend your soul | Любов може вилікувати, полагодити твою душу |
| And it’s the only thing that I know, know | І це все, що знаю, знаю я |
| I swear it will get easier, remember that with every piece of ya | Я клянусь, буде простіше, пам’ятай кожною частинкою себе |
| And it’s the only thing we take with us when we die | Адже це єдине, що ми залишаємо після себе |
| [Pre-Chorus] | [Пред-Приспів] |
| We keep this love in a photograph | Ми увічнимо любов на знімку |
| We made these memories for ourselves | Ми створимо пам’ять про самих себе |
| Where our eyes are never closing | Таку, щоб наші не зімкнулися повіки |
| Hearts were never broken | Серця не розбиті |
| And time’s forever frozen, still | І час завмер, зупинився назавжди |
| [Chorus] | [Приспів] |
| So you can keep me | Ти можешь зберегти мене |
| Inside the pocket of your ripped jeans | Усередині кишень своїх джинсових штанів |
| Holding me closer ’til our eyes meet | Тримаючи ближче, доки погляди не зустрінуться |
| You won’t ever be alone | Ти не будеш сама, дочекайся, і я додому прийду |
| And if you hurt me, well that’s okay, baby | Якщо ти ранитимеш мене, все гаразд, малятко |
| Only words bleed inside these pages, you just hold me | Лише слова кровоточать на сторінках, ти тримаєш мене |
| And I won’t ever let you go | І я не відпущу тебе |
| Wait for me to come home | Зачекай, поки я прийду додому |
| [Bridge] | [Брідж] |
| Wait for me to come home | Зачекай, поки я прийду додому |
| Wait for me to come home | Зачекай, поки я прийду додому |
| Wait for me to come home | Зачекай, поки я прийду додому |
| [Chorus] | [Приспів] |
| Oh, you can fit me | Ти можеш вставити мене |
| Inside the necklace you got when you were 16 | У намисто, яке отримала на 16 років |
| Next to your heartbeat where I should be | Ближче до бурхливого серця, де я маю бути |
| Keep it deep within your soul | Збережи це глибоко в душі |
| And if you hurt me, well that’s okay, baby | Якщо ти ранитимеш мене, все гаразд, малятко |
| Only words bleed inside these pages | Лише слова кровоточать на сторінках, ти тримаєш мене |
| You just hold me | І я не відпущу тебе |
| And I won’t ever let you go | Зачекай, поки я прийду додому |
| [Outro] | [Аутро] |
| When I’m away, I will remember how you kissed me | Коли я піду, буду пам’ятати твої поцілунки |
| Under the lamppost back on Sixth street | Під ліхтарем на Шостій вулиці |
| Hearing you whisper through the phone | Чую твій шепіт крізь трубку |
| Wait for me to come home” | Зачекай, поки я прийду додому |
Photograph текст і переклад