[Flame] 🔥 Bruno Mars - Perm Текст і переклад пісні
[Intro: Unnamed Man & Bruno Mars] | [Інтро: Unnamed Man & Bruno Mars] |
Now look at you, been walking in here looking all pretty and angry and mean and good | Подивись на себе, прийшла сюди така мила і сердита, зла і гарненька |
Now I know you didn’t get your hair done so you could just sit down and just sit still | Я знаю, що тобі не зробили зачіску як треба, тож можеш просто сісти та відпочити |
Aye, we tryna have a good time tonight, let’s go baby! | Айе, сьогодні вночі добре проведемо час, поїхали, крихітко! |
[Verse 1: Bruno Mars and (Backing Vocalists)] | [Куплет 1: Bruno Mars and (Backing Vocalists)] |
It’s my birthday | Це мій день народження |
(No it’s not) | (Ні, ха-ха) |
But I still look good though | Але я все одно з іголочки |
(Hot comb hot) | Класна зачіска-вогонь |
I bet you want an autograph | Клянусь, ти прагнеш автограф |
(For you and your friends) | Для тебе та твоїх друзів |
Gotta do it in the penthouse | Треба зробити це в пентхаусі |
That’s where I keep my pen | Там я зберігаю свою ручку |
[Pre-Chorus] | [Пред-Приспів] |
What you can’t dance? Ain’t got rhythm? | Що, не вмієш танцювати? Не ловиш ритм? |
What you got a man? I don’t see you with him | Що, у тебе є хлопець? Я тебе не бачу з ним |
Put your phone down, let’s get it | Відклади телефон, займемося справою |
Forget your Instagram and your Twitter | Забудь інсту та свій твіттер |
Got me like woah, wait a minute | Я навіть зареготав, зачекай хвилинку |
You need to take a minute | Тобі потрібна всього хвилина |
Loosen them shoulders up | Розслаб плечі |
Pour it up, let’s work | Дай тілу розслабитися, за роботу |
[Chorus] | [Приспів] |
Throw some perm on your attitude | Зроби “завивку” своїй думці |
Girl you gotta relax, ooh | Дівчинко, тобі треба розслабитися, ох |
Let me show you what you got to do | Дай покажу тобі, що тобі потрібно зробити |
You gotta lay it back | Ти повинна відкинутися назад |
Matter of fact? Band, show her how to lay it back! | Чесно кажучи! Люди, покажіть, як їй розтанути! |
Show her how to lay it back | Покажіть, як їй розм’якшити |
Show her how to lay it back | Покажіть, як їй розм’якшити |
Show her how to lay it back | Покажіть, як їй розм’якшити |
Alright! | Відмінно! |
[Verse 2: Bruno Mars and (Backing Vocalists)] | [Куплет 2: Bruno Mars and (Backing Vocalists)] |
Come on baby I love you | Давай, кохана, я тебе люблю |
(No you don’t) | (Ні, не любиш) |
You never know, I might though | Ти ж не дізнаєшся напевно, а раптом? |
Can’t say I won’t, ah | Не можу сказати, що не буду, ах |
There’s that smile I’m looking for | Ось ця посмішка, яку я шукаю |
(Was that so hard?) | Це було складно? |
If you ever need to smile again girl, take my card | Якщо тобі ще знадобиться посміхнутися, ось моя візитка |
[Pre-Chorus] | [Пред-Приспів] |
Razzle-dazzle, never gon’ stop | Шум і гам не вщухнуть ніколи |
What you want is what I got | Те, що тобі потрібно, є в мене |
You wanna get down? You gotta get up | Хочеш розважитися? Тоді збирайся |
Don’t be stingy with your big ol’ butt | Не треба зажиматися з такою великою попою |
You got a booty like | У тебе така |
Woah, wait a minute | О-у-у-а, зачекай |
I’m just playing with you | Я просто граю |
Loosen them shoulders up | Розслаб плечі |
Pour it up, let’s work | Дай тілу розслабитися, за роботу |
[Chorus] | [Приспів] |
Throw some perm on your attitude | Зроби “завивку” своїй думці |
Girl you gotta relax, ooh | Дівчинко, тобі треба розслабитися, ох |
Let me show you what you got to do | Дай покажу тобі, що тобі потрібно зробити |
You gotta lay it back | Ти повинна відкинутися назад |
Matter of fact? Band, show her how to lay it back! | Чесно кажучи! Люди, покажіть, як їй розтанути! |
Show her how to lay it back | Покажіть, як їй розм’якшити |
Show her how to lay it back | Покажіть, як їй розм’якшити |
Show her how to lay it back | Покажіть, як їй розм’якшити |
Alright! | Чудово! |
[Interlude] | [Interlude] |
Aye, now you got it baby. You tryna have some fun tonight, you just gotta follow these simple instructions, you ready? | Айе, тепер ти маєш усе, дитино. Хочеш розважитися цієї ночі – слідуй простим інструкціям, готова? |
[Bridge] | [Брідж] |
You need activate your sexy (activate your sexy) | Тобі потрібно увімкнути режим “сексі” (увімкнути режим “сексі”) |
Silky, smooth and snap (silky, smooth and snap) | Бути ніжною, покірливою та легкою |
Now lean with it (lean) , throw a lil sheen in it (sheen) | А тепер захилися (захилися), додай трохи блиску (блиску) |
Then pat, pat, pat ’til it’s flat | І хлопни, хлопни, хлопни по ній, доки не стане рівніше |
One more time | Ще разок |
You need activate your sexy (activate your sexy) | Тобі потрібно увімкнути режим “сексі” (увімкнути режим “сексі”) |
Silky, smooth and snap (silky, smooth and snap) | Бути ніжною, покірливою та легкою |
Now lean with it (lean) , throw a lil sheen in it (sheen) | А тепер захилися (захилися), додай трохи блиску (блиску) |
Then pat, pat, pat ’til it’s flat | І хлопни, хлопни, хлопни по ній, доки не стане рівніше |
[Chorus] | [Приспів] |
I’ll sing it again | Заспіваю ще раз |
Throw some perm on your attitude | Зроби “завивку” своїй думці |
Girl you gotta relax, ooh | Дівчинко, тобі треба розслабитися, ох |
Let me show you what you got to do | Дай покажу тобі, що тобі потрібно зробити |
You gotta lay it back | Ти повинна відкинутися назад |
Matter of fact? Band, show her how to lay it back! | Чесно кажучи! Люди, покажіть, як їй розтанути! |
Show her how to lay it back | Покажіть, як їй розм’якшити |
Show her how to lay it back | Покажіть, як їй розм’якшити |
Show her how to lay it back | Покажіть, як їй розм’якшити |
Alright! | Чудово! |
Perm текст і переклад