[Flame] 🔥 Bruno Mars - 24K Magic Текст та український переклад пісні
| [Intro] | [Інтро] |
| Tonight | Сьогодні ввечері |
| I just want to take you higher | Я просто хочу підняти тебе на небеса |
| Throw your hands up in the sky | Підніми руки в небо |
| Let’s set this party off right | Давай розпочнемо цю вечірку прямо зараз |
| [Chorus] | [Приспів] |
| Players, put yo’ pinky rings up to the moon | Гравці, підніміть кільця на мізинцях до місяця |
| Girls, what y’all trying to do? | Дівчата, що ви намагаєтеся зробити? |
| 24 karat magic in the air | Чарівність 24 каратів у повітрі |
| Head to toe so player | З ніг до голови, отже, гравець |
| Uh, look out! | Ох, остерігайся! |
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Pop pop, it’s show time (Show time) | Пау-пау, шоу починається (Час шоу) |
| Show time (Show time) | Шоу починається (Час шоу) |
| Guess who’s back again? | Вгадайте, хто знову повернувся? |
| Oh they don’t know? (Go on tell ’em) | О, вони не знають? (Давай, скажи їм) |
| Oh they don’t know? (Go on tell ’em) | О, вони не знають? (Давай, скажи їм) |
| I bet they know soon as we walk in (Showin’ up) | Можу посперечатися, вони дізнаються, як тільки ми з’явимося |
| Wearing Cuban links (ya) | Ношу кубинські ланцюги (Так) |
| Designer minks (ya) | Дизайнерські норкові шуби (Так) |
| Inglewood’s finest shoes (Whoop, whoop) | Найкращі туфлі Інглвуда (В-у-у-п, в-у-у-п) |
| Don’t look too hard | Не дивись занадто уважно |
| Might hurt ya’self | Можеш зашкодити собі |
| Known to give the color red the blues | Відомо, що червоний колір надає смутку |
| [Pre-Chorus] | [Пред-Приспів] |
| Ooh shit, I’m a dangerous man with some money in my pocket | Ох, чорт, я небезпечна людина з грошима в кишені |
| (Keep up) | Так тримати |
| So many pretty girls around me and they waking up the rocket | Навколо мене так багато гарних дівчат, і вони навіть ракету запустять |
| (Keep up) | Так тримати |
| Why you mad? Fix ya face | Чому ти божевільний? Ну-но, обличчя попростіше |
| Ain’t my fault y’all be jocking | Я не винен, що вас висміюють |
| (Keep up) | Так тримати |
| [Chorus] | [Приспів] |
| Players only, come on | Лише гравці, давайте |
| Put your pinky rings up to the moon | Підніміть свої кільця на мізинцях до місяця |
| Girls, what y’all trying to do? | Дівчата, що ви намагаєтеся зробити? |
| 24 karat magic in the air | Чарівність на 24 карати у повітрі |
| Head to toe so player | З ніг до голови, отже, гравець |
| Uh, look out! | Ох, остерігайся! |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Second verse for the hustlas (hustlas) | Другий куплет для бариг (Бариги) |
| Gangstas (gangstas) | Гангстерів |
| Bad bitches and ya ugly ass friends (Haha) | Поганих сук і потворних друзів (Ха-ха) |
| Can I preach? (Uh oh) Can I preach? (Uh oh) | Чи можу я проповідувати? (Ой-ой) Чи можу я проповідувати? (Ой-ой) |
| I gotta show ’em how a pimp get it in | Я маю показати їм, як це робить сутенер |
| First, take your sip (sip), do your dip (dip) | Спочатку зроби ковток (Ковток), занурся (Занурся) |
| Spend your money like money ain’t shit (Whoop, whoop) | Витрачайте свої гроші так, ніби гроші – це не дер*мо (Бу-у-ум, бу-у-ум) |
| We too fresh | Ми занадто свіжі |
| Got to blame it on Jesus | Це від Ісуса |
| Hashtag blessed | Хештег “Благословенний” |
| They ain’t ready for me | Вони не готові для мене |
| [Pre-Chorus] | [Пред-Приспів] |
| I’m a dangerous man with some money in my pocket | Я небезпечна людина з грошима в кишені |
| (Keep up) | Так тримати |
| So many pretty girls around me and they waking up the rocket | Навколо мене так багато гарних дівчат, і вони навіть ракету запустять |
| (Keep up) | Так тримати |
| Why you mad? Fix ya face | Чому ти божевільний? Ну-но, обличчя простіше |
| Ain’t my fault y’all be jocking | Я не винен, що вас висміюють |
| (Keep up) | Так тримати |
| [Chorus] | [Приспів] |
| Players only, come on | Лише гравці, давайте |
| Put your pinky rings up to the moon | Підніміть свої кільця на мізинцях до місяця |
| Hey girls | Гей, дівчата |
| What y’all trying to do? | Що ви намагаєтеся зробити? |
| 24 karat magic in the air | Чарівність на 24 карати у повітрі |
| Head to toe so player | З ніг до голови, отже, гравець |
| Uh, look out! | Ох, остерігайся! |
| [Bridge] | [Брідж] |
| (Wooh) | (У-у-у) |
| Everywhere I go they be like | Куди б я не пішов, вони такі |
| Ooh, so player ooh | Ох, такий гравець, ох |
| Everywhere I go they be like | Куди б я не пішов, вони такі |
| Ooh, so player ooh | Ох, такий гравець, ох |
| Everywhere I go they be like | Куди б я не пішов, вони такі |
| Ooh, so player ooh | Ох, такий гравець, ох |
| Now, now, now | Зараз, зараз, зараз |
| Watch me break it down like (Uh) | Дивись, як я це зламаю, як (Е-е) |
| 24 karat, 24 karat magic | 24 карати, 24 карати магії |
| What’s that sound? | Що це за звук? |
| 24 karat, 24 karat magic | 24 карати, 24 карати магії |
| Come on now | Ну давай же |
| 24 karat, 24 karat magic | 24 карати, 24 карати магії |
| Don’t fight the feeling | Не борися з почуттям |
| Invite the feeling | Впусти це відчуття |
| [Chorus] | [Приспів] |
| Just put your pinky rings up to the moon | Просто підніми кільця на мізинці до місяця |
| Girls, what y’all trying to do? | Дівчата, що ви намагаєтеся зробити? |
| 24 karat magic in the air | 24-каратне чарівництво в повітрі |
| Head to toe so player | З ніг до голови, отже, гравець |
| Put your pinky rings up to the moon | Підніми свої кільця на мізинцях до місяця |
| Girls, what y’all trying to do? (Do) | Дівчата, що ви намагаєтеся зробити? |
| 24 karat magic in the air | 24-каратне чарівництво в повітрі |
| Head to toe so player | З ніг до голови, отже, гравець |
| (24 karat) | (24 карати) |
| Uh, look out | Ох, остерігайся |
| [Outro] | [Аутро] |
| (24 karat magic, magic, magic) | Чарівність 24 каратів, чарівність, чарівність |
24K Magic текст і переклад