[Flame] 🔥 Billie Eilish - wish you were gay Текст і переклад пісні
[Verse 1] | [Куплет 1] |
Baby, I don’t feel so good,” six words you never understood | ‘Бейбі, я почуваюся не дуже добре”, шість слів, які ти ніколи не розумів” |
I’ll never let you go,” five words you’ll never say (Aww) | ‘Я ніколи не відпущу тебе”, – п’ять слів, які ти ніколи не скажеш (Оу)” |
I laugh along like nothing’s wrong, four days has never felt so long | Я сміюся, ніби нічого страшного, чотири дні ніколи не здавалися такими довгими |
If three’s a crowd and two was us, one slipped away (Hahahahahahahaha) | Якщо троє – це багато, а нас лише двоє, то третій – зайвий (Хахахахахахахах) |
[Chorus] | [Приспів] |
I just wanna make you feel okay | Я просто хочу, щоб ти почувався добре |
But all you do is look the other way | Але все, що ти робиш, це дивитеся в інший бік |
I can’t tell you how much I wish I didn’t wanna stay | Не можу сказати тобі, як сильно я хотіла б не бажати залишатися |
I just kinda wish you were gay | Я просто хотіла б, щоб ти був наче геєм |
[Verse 2] | [Куплет 2] |
Is there a reason we’re not through? | Чи є причина, чому ми не покінчили з цим всім? |
Is there a 12 step just for you? | Чи є 12 кроків лише для вас? |
Our conversation’s all in blue | Наша розмова вся в синьому кольорі |
11 “heys” (Hey, hey, hey, hey) | 11 “Агов” (Агов, агов, агов, агов) |
Ten fingers tearin’ out my hair | Десять пальців смикають мені волосся |
Nine times you never made it there | Дев’ять разів ти так і не зробив як треба |
I ate alone at 7, you were six minutes away | Я їла одна о сьомій, ти був за шість хвилин |
(Yay) | (Уай) |
[Chorus] | [Приспів] |
How am I supposed to make you feel okay | Як я маю зробити так, щоб ти почувався добре? |
When all you do is walk the other way? | Коли все, що ти робиш, відбувається ішим чином |
I can’t tell you how much I wish I didn’t wanna stay | Не можу сказати тобі, як сильно я хотіла б не бажати залишатися |
I just kinda wish you were gay | Я просто хотіла б, щоб ти був наче геєм |
[Bridge] | [Брідж] |
To spare my pride | Щоб пощадити мою гордість |
To give your lack of interest an explanation | Щоб пояснити свою незацікавленість |
Don’t say I’m not your type | Не кажи, що я-не твій тип |
Just say that I’m not your preferred sexual orientation | Просто скажи, що я не твоя вподобана сексуальна орієнтація |
I’m so selfish | Я така егоїстична |
But you make me feel helpless, yeah | Але ти змушуєш мене почуватися безпорадною, так |
And I can’t stand another day | І я не витримаю ще один дня |
Stand another day | Витримаю ще один день |
[Chorus] | [Приспів] |
I just wanna make you feel okay | Я просто хочу, щоб ти почувався добре |
But all you do is look the other way, hmm | Але все, що ти робиш, це дивитеся в інший бік |
I can’t tell you how much I wish I didn’t wanna stay | Не можу сказати тобі, як сильно я хотіла б не бажати залишатися |
I just kinda wish you were gay | Я просто хотіла б, щоб ти був наче геєм |
I just kinda wish you were gay | Я просто хотіла б, щоб ти був наче геєм |
I just kinda wish you were gay | Я просто хотіла б, щоб ти був наче геєм |
wish you were gay текст і переклад