[Flame] 🔥 Rick Ross - Supreme Текст и перевод песни
| [Produced by Scott Storch] | [Продюсировано Скоттом Стором] |
| [Intro: Katt Williams & Rick Ross] | [Интро: Кэтт Уильямс и Рик Росс] |
| I just left the new United States embassy | Я только что вышел из нового посольства США |
| Somewhere in Georgia it’s 109 rooms | Где-то в Джорджии, там 109 комнат |
| I saw 30 bitches and 30 rooms and I was on the wrong side of the house | Я видел 30 телок и 30 комнат, и я был на неправильной стороне дома |
| Oh | О |
| Anytime me and Scott Scorch get together you gotta call us the Illuminati | Каждый раз, когда я с Скоттом Стором, ты должен звать нас иллюминатами |
| Whenever you see the G it represents God and geometry | Когда ты видишь G, это Бог и геометрия |
| That’s what the stencil’s for | Вот для чего нужен трафарет |
| I’ma take you deeper though | Я тебя погружу глубже |
| Nah, I’m just fuckin’ with you | Нет, я просто шучу с тобой |
| Aye, Scott, I’m just fuckin’ with you, baby | Эй, Скотт, я просто шучу с тобой, детка |
| Yo | Йо |
| [Verse 1: Rick Ross] | [Куплет 1: Рик Росс] |
| Speedin’ in the Ghost on the phone with jewelers | Мчусь на Госте, на телефоне с ювелирами |
| My new bitch out of D.C., call me Ricky the Ruler | Моя новая телка из Вашингтона, зови меня Рики Правитель |
| Gotta gather my concentration while countin’ my stacks | Нужно собрать концентрацию, считая свои пачки |
| I got eight car notes and just lost me a pack | У меня восемь автокредитов, и я только что потерял пачку |
| On the beach, I’m up and down, women jockin’ my ride | На пляже, я вверх и вниз, женщины крутят головой на мой авто |
| 300 horses in this bitch, need a jockey inside | 300 лошадей в этой штуке, нужен жокей внутри |
| False floors for firearms is how you should ride | Ложные полы для огнестрела — вот как нужно кататься |
| Tried to murder me while in mine so that’s how I survived | Пытались меня убить, пока я был в своем, вот так я выживал |
| My new deal with Def Jam just set me for life | Моя новая сделка с Def Jam обеспечила мне жизнь |
| Warner to Chappell to BMI, I’m just rollin’ the dice | Warner к Чаппеллу к BMI, я просто кидаю кости |
| Big numbers, I’m John Wall, I’m ballin’ tonight | Большие числа, я Джон Уолл, я сегодня на высоте |
| Just jokin’, my sense of humor is like one of a kind | Шучу, мой юмор уникален |
| Got them gangstas who on my line that’ll blow out your mind | У меня есть гангстеры на линии, которые разнесут тебе мозг |
| Got them gangstas who on my line that’ll blow out your mind | У меня есть гангстеры на линии, которые разнесут тебе мозг |
| Got them gangstas who on my line that’ll blow out your mind | У меня есть гангстеры на линии, которые разнесут тебе мозг |
| Got them gangstas who on my line that’ll blow out your mind | У меня есть гангстеры на линии, которые разнесут тебе мозг |
| [Hook: Keith Sweat] | [Хук: Кит Суэт] |
| Tell me it’s real | Скажи мне, что это реально |
| Tell me this is real, baby | Скажи мне, что это реально, детка |
| How does it feel? | Каково это? |
| How does it feel? | Каково это? |
| [Verse 2: Rick Ross] | [Куплет 2: Рик Росс] |
| Geechi Liberace, I’m rich as a bitch | Гичи Либерачи, я богат как сволочь |
| Charm city boys get a whole city of brick | Парни из Чарм Сити получают целый город кирпичей |
| Through the wire we wettin’ niggas, set the shit on fire | Через провода мы мочим чертей, поджигаем всё |
| My bitch smilin’ I wanna bet, now we on Fisher Isle | Моя телка улыбается, я хочу сделать ставку, теперь мы на Фишер Айленде |
| Panamera with Tony Draper, briefcase full of paper | Панамера с Тони Дрейпером, чемодан, полный бумаги |
| Made a killin’ on Martin Luther James Earl shooter | Заработали на убийце Мартина Лютера Джеймса Эрла |
| My niggas, we grew apart, they joined the rival gang | Мои нигги, мы отдалились, они присоединились к вражеской банде |
| Caught them slippin’, gave them a pass throwin’ pistols at survivin’ gang | Поймали их на скользком, дали им шанс, бросая пистолеты в выжившую банду |
| Next time boss gotta turn his back on ’em | В следующий раз босс должен отвернуться от них |
| Lettin’ young boys brrrrat on ’em | Позволяя молодым пацанам бrrrrat по ним |
| Facts, never find me with the fake look | Факты, никогда не найдешь меня с фейковым видом |
| Trappin’ little babies, bitch, just take me to the cakebook | Торгуя маленькими детьми, детка, просто отвези меня к свадебному торту |
| Black bottles, boy, that’s how our case of ace look | Черные бутылки, парень, вот как выглядит наш кейс с асом |
| Your chick, homie, hit homie on the Facebook | Твоя телка, бро, написала другу на Фейсбуке |
| Damn, she hit homie on the motherfuckin’ Facebook | Черт, она написала другу на чертовом Фейсбуке |
| [Hook: Keith Sweat] | [Хук: Кит Суэт] |
| Tell me it’s real, I wanna know | Скажи мне, что это реально, я хочу знать |
| How does it feel, yeah, how does it feel? | Каково это, да, каково это? |
| [Verse 3: Rick Ross] | [Куплет 3: Рик Росс] |
| Clean Maybach, but I’m filthy as shit | Чистый Майбах, но я грязен как сволочь |
| The partition is for the women, how busy we get | Перегородка для женщин, как мы заняты |
| From the scotch, the large mop, bet the linkin’ feel | От скотча, большой моп, уверен, что линк ощущается |
| It’s all a dream and never wake me up until it’s real | Это всё мечта, не буди меня, пока не станет реальным |
| Duffle bags, that’s for the homie when he comin’ home | Дюффел-бэги, это для друга, когда он вернется домой |
| He never told and he never used the telephone | Он никогда не говорил и никогда не использовал телефон |
| He on swole and that nigga need a telephone | Он накачан, и этому нигге нужен телефон |
| In a Range Rover and a real nigga got it for him | В Рейндж Ровере, и настоящий нигга достал его для него |
| [Hook: Keith Sweat] | [Хук: Кит Суэт] |
| Hey, hey… | Эй, эй… |
| You wanna know how does it feel | Ты хочешь знать, каково это |
| Hey, hey… | Эй, эй… |
| I know, I bet it must feel so real | Я знаю, должен быть ощущение так реального |
| Hey, hey… | Эй, эй… |
| Tell me it’s real, I wanna know hey hey ey | Скажи мне, что это реально, я хочу знать, эй, эй, эй |
| How does it feel to be so real | Каково это быть таким реальным |
| [Outro: Katt Williams] | [Аутро: Кэтт Уильямс] |
| You know when hangin’ with billion dollar niggas | Знаешь, когда тусуешь с миллиардными ниггами |
| One of the perks is gettin’ to meet all these billion dollar bitches | Одно из привилегий — познакомиться со всеми этими миллиардными телками |
| I just met a bitch who never gets jetlag | Я только что встретил телку, которая никогда не испытывает джетлага |
| And spent 10 thousand dollars on not her best bag | И потратил 10 тысяч долларов не на свою лучшую сумку |
| You underdig that | Ты понимаешь это |
Supreme текст и перевод песни