| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| I told my niggas, «I’m gettin’ us all rich» | Я сказал своим пацанам: «Мы все разбогатеем» |
| Got the packages comin’ through federal doors | Посылки приходят через федеральные двери |
| I cop the coke, leave you hard bricks | Я покупаю кокс, оставляю крепкие кирпичи |
| I learned my lesson for lovin’ these hoes | Я извлек урок из любви к этим шлюхам |
| These bitches be about all dicks | Эти ***** думают только о х*** |
| Three codefendants when we caught that case | Три соучастника, когда мы попали в дело |
| I’m the one that kept it solid | Я тот, кто держал все крепко |
| If I go broke today | Если я разорюсь сегодня |
| We gon’ mask up with K’s | Мы наденем маски и возьмем К |
| I’ma run in the bank and just say, «It’s a stick-up | Я зайду в банк и просто скажу: «Это ограбление, |
| I need everything out the safe,» hey | Мне нужно все из сейфа,» эй |
| They know that nobody safe | Они знают, что никто не в безопасности |
| I play where don’t nobody play, uh | Я играю там, где никто не играет, у |
| They know that nobody, they know that nobody, they know that nobody safe, hey | Они знают, что никто, они знают, что никто, они знают, что никто не в безопасности, эй |
| I turned my dream to reality | Я превратил свою мечту в реальность |
| I swear to God, it’s a shame, yeah | Клянусь Богом, это стыдно, да |
| I had a hustle mentality | У меня был менталитет трудяги |
| I’m grindin’ hard every day, hey | Я усердно работаю каждый день, эй |
| I reminisce ’bout the tragedies | Я вспоминаю о трагедиях |
| Got my lil’ dawg in the grave | Мой маленький друг на кладбище |
| Got my lil’ dawg, got my lil’ dawg, got my lil’ dawg in the grave | Мой маленький друг, мой маленький друг, мой маленький друг на кладбище |
| I seen the hurt in my mother face | Я видел боль на лице моей матери |
| And I seen the hurt in my brother face | И я видел боль на лице моего брата |
| Had to get off my ass and go out and get it | Пришлось поднять зад и пойти за этим |
| I couldn’t do it no other way | Я не мог сделать это иначе |
| What you know about paper chasing? | Что ты знаешь о погоне за деньгами? |
| On the floor, sleepin’ in the basement | На полу, сплю в подвале |
| Out the mud, got it out the pavement | Выбрался из грязи, достал это с тротуара |
| Right in front the judge, boy, you made a statement | Прямо перед судьей, парень, ты сделал заявление |
| Eleven years old, felt it in my soul that I’ma die in these streets | В одиннадцать лет я почувствовал в душе, что умру на этих улицах |
| Bullets sprayin’ ’round, night, lay me down | Пули стреляют вокруг, ночь, положи меня спать |
| Gotta pray before I go to sleep | Надо помолиться перед сном |
| Mama told me, «Better look both ways, you lose your life in these streets» | Мама сказала мне: «Лучше смотри по сторонам, ты потеряешь жизнь на этих улицах» |
| Steady reminisce about all the old days, shit ain’t right in these streets | Постоянно вспоминаю о старых днях, на этих улицах что-то не так |