| [Male New Archor 2] | [Мужской ведущий 2] |
| Thanks, Dick! Now have a man, Hale Anderson LIVE at the arena for tonight’s N.W.A | Спасибо, Дик! А теперь у нас на связи Хейл Андерсон в прямом эфире с арены на концерте N.W.A. Что там происходит, Хейл? |
| Concert. What’s goin’ on down there, Hale? | |
| [Толпа] |
| [Crowd] | Больше Н.W.A! |
| No more NWA! | |
| [Репортер] |
| [Reporter] | Ну, Джим, здесь становится довольно жарко |
| Well, Jim the riders has getting pretty round a here | Я думаю, у нас будут драки, и вот власти уже на пути, потому что мне кажется… |
| I think we will has some fights here, and here the authorities coming on their way because they appears to me… | Некоторые люди в черном стоят на крыше… |
| Some people in black has standin’ on the roof… | |
| [автоматные выстрелы] |
| [automatic gunshots] | Я слышу выстрелы!! |
| I hear gunshots!! | |
| [девушка кричит] |
| [girl shouting] | (боже мой, боже мой, боже мой) |
| (oh my god oh my god oh my god) | Пожалуйста, остановитесь! Остановитесь! |
| There Please, stop! Stop! | Вот они идут! О, подождите, подождите! (о, полиция, вызывайте полицию) |
| There they go! Oh, wait, wait! (oh police get the police) | Уберите эту чертову камеру! Эй, Харт, остановись! |
| Take the fuckin’ camera on! ‘Ey, Hart, stop! | ОСТАНОВИТЕ ЭТУ ЧЕРТОВУ КАМЕРУ! |
| STOP THE FUCKIN’ CAMERA! | Я ИМЕЮ ВВИДУ, ПОМОГИТЕ! |
| I MEAN, HELP! | ВЫКЛЮЧИТЕ ЭТО, ВЫКЛЮЧИТЕ ЭТУ ХРЕНЬ! |
| SHUT THAT, SHUT THAT SHIT OFF! | ЧЕРТ! ЧАРЛЗ, ВЫКЛЮЧИ ЭТУ ЧЕРТОВУ КАМЕРУ, ТЫ, УБЛЮДОК… |
| FUCK! CHARLES, TURN THE FUCKIN’ CAMERA OFF, YOU MOTHAFUCKA… | [звуковой сигнал] |
| [beep] | |
| [Аутро: Доктор Дре] |
| [Outro: Dr. Dre] | Хахахахахаха! |
| Hahahahahahaha! | |