| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Dünya dönmese de olur, ateş buz tutsa da olur | Если мир не будет вращаться, ничего страшного |
| Kuşlar uçmasa da olur, 15 — 10 olsa da olur | Если огонь замерзнет, тоже нормально |
| Kardeş olmasan da olur, kalleşler neden defolu | Если птицы не полетят, и это сойдет |
| Cap’im olmasa da olur, selam vermesem de olur | Если 15 — 10, как бы ни было |
| İçkim hep masada durur, rap’im olmasa da olur | Если ты не брат, ничего страшного, предатели почему не дефолтные |
| Jeep’im olmasa da olur, J&B bitmesin ne olur | Если у меня нет капа, ничего страшного, если не поздороваюсь, тоже нормально |
| Kelimelerdeki oyun, Harry Potter’ların sonu | Мой алкоголь всегда на столе, если не будет рэпа, тоже ничего |
| Seni aşar bunun boyu, lanet olasıdır huyu | Если у меня нет джипа, просто не надо, чтобы J&B заканчивался |
| Güneş doğmasa da olur, Zeliş olmasa da olur | Игра со словами, это конец Гарри Поттеров |
| Ailem olmasa da olur, evim olmasa da olur | Это превосходит твой рост, чертовски странный характер |
| Sokaklar yerinde durur, ritimler aklımda durur | Если солнце не встанет, ничего страшного |
| Vitrinler hakkında konu, fuhuş olmasa da olur | Если Зелиш не будет, тоже нормально |
| Gece olmasa da olur, güneş delilleri korur | Если нет семьи, ничего страшного, если нет дома, тоже нормально |
| Deliler akıllı olur, dediler akıllı olun | Улицы остаются на месте, ритмы в голове |
| Yediler başımı benim, başım olmasa da olur | Разговор о витринах, даже если проституции нет, тоже нормально |
| Yaşım 10 olsa ne olur, bu ne monoton bi’ konu? | Если нет ночи, тоже нормально, солнце защищает улики |
| Yaptım demek yeterli, orgazm olmasan da olur | Сумасшедшие становятся умными, сказали, будь умным |
| Araban kaç tekerli, kendini de say ne olur | Съели мою голову, даже если у меня ее нет, ничего страшного |
| Esrar olmasa da olur, rüya görmek için para | Если мне 10, что с того, такая же монотонная тема? |
| Yaram olmasa da olur, kalbimin içinde kara | Сказать, что сделал, достаточно, даже если нет оргазма, ничего страшного |
| Beleş olmasa da olur, soygunun içinde ara | Сколько колес у твоей машины, посчитай себя, что с того? |
| İhanet çukuru bu, derin olmasa da olur | Если нет травки, ничего страшного, для сна нужны деньги |
| Serin olmasa da olur, deri siyahlığı konu | Если у меня нет раны, в сердце чернота |
| Bulut olmasa da olur, damlalar havada durur | Если нет халявы, ищи в ограблении |
| Namlular kafama doğru, seni duymasam da olur | Это яма предательства, даже если она не глубокая, ничего страшного |
| Saygı duymasam da olur, kaygı hep cebimde durur | Если не прохладно, тоже нормально, черная кожа на обсуждении |
| Kalbim olmasa da olur, cinsel organınla avun | Если нет облаков, капли остаются в воздухе |
| Türkçe olmasa da olur, zaten anlamıyorum | Стволы направлены на меня, если не услышу тебя, ничего страшного |
| Ritim olmasa da olur, karşımda durumun dumur | Если не будет уважения, тревога всегда в кармане |
| Kenar yazarıyım ben, dört bin köşe olur okur | Если у меня нет сердца, развлекайся своим половым органом |
| Aşkın büyüsü mü VooDoo, sevgi olmasa da olur | Если нет турецкого, так я все равно не понимаю |
| Nefret içimdeki kutu, kilit vurmasam ne olur? | Если нет ритма, ситуация передо мной в замешательстве |
| Ben yalnız bi’ adam, kendi kendisini asan | Я писатель на обочине, четыре тысячи углов, будет читатель |
| Âşık ol ve usan, dua etmesem de olur | Это магия любви или Вуду, даже если нет любви, ничего страшного |
| Herkes bir anda yok olur, piranalar da yem olur | Ненависть в моей коробке, что будет, если не закрою? |
| Her şey hiç bi’ şey demektir | Я одинокий человек, который вешает себя |
| No.1 olmasa da olur! | Влюбись и устань, даже если не буду молиться, ничего страшного |
| (Bazen de sessizliği bozmak en iyisidir dostum!) | Все вдруг исчезают, пираньи становятся едой |
| Все — это ничего |
| Если не номер один, тоже нормально! |
| (Иногда лучше нарушить тишину, дружище!) |