[Flame] 🔥 No. 1 - Battle Jesus Текст и перевод песни
| [Nakarat] | [Припев] |
| Panik up panik up şüpeli paket | Паника вверх, паника вверх, подозрительный пакет |
| Tüm gözler kimin üstünde velet | Все взгляды на ком-то, малолетка |
| Bana söyle hadi söyle | Скажи мне, давай, скажи |
| 1 battle jesus diz çök önüne | 1 битва, Иисус, преклонись передо мной |
| Panik up panik up şüpeli paket | Паника вверх, паника вверх, подозрительный пакет |
| Tüm gözler kimin üstünde velet | Все взгляды на ком-то, малолетка |
| Bana söyle hadi söyle | Скажи мне, давай, скажи |
| 1 battle jesus diz çök önüne | 1 битва, Иисус, преклонись передо мной |
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Beni duyduğunu biliyorum (rahat ol) | Я знаю, что ты меня слышишь (расслабься) |
| Getirisi yok kendime bi’ şeyler yapıyorum | Нет толку, я сам что-то делаю |
| Hip-hop odanızın dört duvarı | Хип-хоп в четырех стенах вашей комнаты |
| Kazık atarak alabilirim ancak Superstar’ı | Я могу только забить звезду |
| Pussy paranoya bu açık panorama | Паранойя, это открытая панорама |
| Bu paranoyak uyaklarımı yak | Сожги мою параноидальную рифму |
| Ve dumanını kokla bak oldun kukla | И понюхай дым, смотри, ты стал марионеткой |
| Beni yere düşürmeyi düşünmeyi dene | Попробуй меня сбить с ног |
| Zenciler sıralanır duvarlar karalanır | Негры выстраиваются, стены исписаны |
| Gangsta olursunuz hepiniz önünde kameranın | Вы все будете гангстерами на камеру |
| Ofansif bizde yok defans hiç | У нас нет оффенсивной защиты |
| Bu deliğe o delinin deliği de şahit | Эта дыра – свидетели той дыры |
| Kucaklasın seni kitleler | Пусть толпы обнимают тебя |
| Sana yön verir hükmeder, yeniksin hükmen | Они укажут тебе путь, ты побежден по факту |
| Ciğerine yüklen | Нагрузят тебе на легкие |
| Giyinmeyi de bilmeyen bi’ beyaz Hitman | Белый киллер, который даже одеваться не умеет |
| [Nakarat] | [Припев] |
| Panik up panik up şüpeli paket | Паника вверх, паника вверх, подозрительный пакет |
| Tüm gözler kimin üstünde velet | Все взгляды на ком-то, малолетка |
| Bana söyle hadi söyle | Скажи мне, давай, скажи |
| 1 battle jesus diz çök önüne | 1 битва, Иисус, преклонись передо мной |
| Panik up panik up şüpeli paket | Паника вверх, паника вверх, подозрительный пакет |
| Tüm gözler kimin üstünde velet | Все взгляды на ком-то, малолетка |
| Bana söyle hadi söyle | Скажи мне, давай, скажи |
| 1 battle jesus diz çök önüne | 1 битва, Иисус, преклонись передо мной |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Ticari müziğine diyorsun yeraltı | Ты говоришь, что твоя коммерческая музыка – это андеграунд |
| Yaşımız 16 olsaydı kafa sallardık (that’s right) | Если бы нам было 16, мы бы кивали (это верно) |
| Şıllık birden bire her yerini açtı | Шлюшка вдруг открыла все свои части |
| Halini görünce benim hevesim kaçtı | Когда увидел, как она выглядит, у меня пропало желание |
| Herkes söylüyo’ bak yine o | Все говорят, смотри, это опять он |
| Beni sevmediysen dinle Rock’n Roll | Если ты меня не любишь, слушай рок-н-ролл |
| Emopaçi sürtüğün aynası yok | Эмо-пацан, у которого нет зеркала |
| Senin disslerinin sikime faydası yok | Твои диссы мне не нужны |
| Bak nasılda hemen sevindi | Смотри, как он сразу обрадовался |
| Ben delirmemek için delirttim | Я свел себя с ума, чтобы не сойти с ума |
| O bana söylerken beni sevdiğini | Когда она говорит, что любит меня |
| Ciddi bir şekilde geğirdim | Я жадно отрыгнул |
| Hadi, buradan arabanı çek ve git | Давай, убирай свою тачку и уезжай |
| Okurum üstüne bi’ şarjör bu benim şiirim | Я напишу на тебе магазин, это мое стихотворение |
| Kendini sanarsan bu işin piiri | Если ты считаешь себя королем, то это не так |
| Mahallenin en eskisi gösterir 1’i | Самый старый в районе покажет тебе 1 |
| [Nakarat] | [Припев] |
| Panik up panik up şüpeli paket | Паника вверх, паника вверх, подозрительный пакет |
| Tüm gözler kimin üstünde velet | Все взгляды на ком-то, малолетка |
| Bana söyle hadi söyle | Скажи мне, давай, скажи |
| 1 battle jesus diz çök önüne | 1 битва, Иисус, преклонись передо мной |
| Panik up panik up şüpeli paket | Паника вверх, паника вверх, подозрительный пакет |
| Tüm gözler kimin üstünde velet | Все взгляды на ком-то, малолетка |
| Bana söyle hadi söyle | Скажи мне, давай, скажи |
| 1 battle jesus diz çök önüne | 1 битва, Иисус, преклонись передо мной |
| [Verse 3] | [Куплет 3] |
| Birazcık nefes alıp birazcık geberirsin | Немного подышишь, немного и сдохнешь |
| Hayattaki tek tesellini ateşleyip | Заставишь сказать, что ад мне не нужен, негр |
| Canın cehenneme dedirtirsin zenci | Ты тоже скажешь, что нам всем в ад |
| Sen de canımız cehenneme diyeceksin | Жизнь как автобус, который едет в пропасть |
| Hayatı uçuruma giden bi’ otobüs gibi | Маленькая шлюшка на коленях, колени сломаны |
| Küçük sürtük diz çöker dizleri kırık | О, опять кто-то? |
| Oo yine mi birisi? | Твоя 16-ка звучит как 32 всхлипа |
| Yazacağın 16’lık 32 hıçkırık | О, сумасшедший на сумасшедшем |
| Oo delinin delisi | Это не место, но это кто-то другой |
| Değil mi yeri ama bu farklı birisi | Ты надеваешь меня на голову, как пряжку |
| Toka gibi takıyorsun kafana beni | Даже если ты побреешь волосы, место не изменится |
| Saçlarını kazıtsan da değişmez yerim | И этот воздух, что ты дышишь, проблемный парень |
| Bi’ de bu havayı solu sorunlu çocuk | Внутри компании, вам тоже помогут |
| Ortamın içinde ortam size de yordam | Черт, деньги проблема? |
| Ulan para sorun mu? | Мир – мой банк |
| Dünya benim bankam | Номер 1, цифра перед вами |
| No.1 sizden bir önceki rakam |
Battle Jesus текст и перевод песни