[Flame] 🔥 The Neighbourhood - Beautiful Oblivion Текст и перевод песни
| [Part 1: Beautiful] | [Часть 1: Красота] |
| [Chorus: Jesse Rutherford] | [Припев: Джесси Ратерфорд] |
| I won’t lie, I don’t love you all the time, baby | Я не буду врать, я не люблю тебя все время, детка |
| I do sometimes but it’s hard for me to find, baby | Иногда люблю, но мне трудно это найти, детка |
| [Verse 1: Jesse Rutherford] | [Куплет 1: Джесси Ратерфорд] |
| Put yourself down, have a little shame | Принижая себя, имей немного стыда |
| Help me bring it back before we go away | Помоги мне вернуть это, прежде чем мы уйдем |
| We are all the same, we are all to blame | Мы все одинаковы, мы все виноваты |
| I don’t need to say anybody’s name | Мне не нужно называть чье-то имя |
| I’m the fucking archetype, I’m the alien | Я тот самый архетип, я пришелец |
| No, I’m not from Mars but I’m sure it’s where I’ll get | Нет, я не с Марса, но уверен, что именно там окажусь |
| Our wars comin’ first, Star Wars comin’ next | Наши войны впереди, Звездные войны потом |
| It’ll always be a mess, we were all forced to exist | Это всегда будет бардак, мы все были вынуждены существовать |
| [Chorus: Jesse Rutherford] | [Припев: Джесси Ратерфорд] |
| I won’t lie, I don’t love you all the time, baby (I won’t lie) | Я не буду врать, я не люблю тебя все время, детка (Я не буду врать) |
| I do sometimes (Yeah) but it’s hard for me to find, baby (Sometimes) | Иногда люблю (Да) но мне трудно это найти, детка (Иногда) |
| [Verse 2: IDK] | [Куплет 2: IDK] |
| Yeah, look, 24/7, I be playing, shit | Да, смотри, 24/7, я играю, черт возьми |
| You call my line, I hit decline, you know I ain’t shit | Ты звонишь мне, я сбрасываю, ты знаешь, я никчемный |
| And ancient history told me «play the game, shawty» | И древняя история сказала мне «играй в игру, детка» |
| Cleopatra and Nefertiti, them titties have you left for dead | Клеопатра и Нефертити, их сиськи оставили тебя мертвым |
| But when they see me gleaming on TV, I be in they head | Но когда они видят меня сверкающим на ТВ, я в их головах |
| Don’t let me put my peenie on TV, that’s a lot of head | Не дай мне засунуть свой член на ТВ, это много внимания |
| Pornstar, pornstar, might as well be | Порнозвезда, порнозвезда, можно и так быть |
| ‘Cause my D, he a pornstar, say hi (Hello) | Потому что мой член — порнозвезда, скажи привет (Привет) |
| I’m a stay fly (Fellow) | Я всегда на высоте (Сосед) |
| I don’t make time for hoes, break her heart then I play my cello | Я не трачу время на телок, разбиваю ей сердце, потом играю на своем челло |
| Shalom, farewell, and chop, I’m in, I’m out | Шалом, прощай, и хоп, я здесь, я ушел |
| I hit, I’m out, I can’t love with the doubt | Я пришел, я ушел, не могу любить с сомнением |
| We fight, we fuck, we fuck-fight, fight, we fuck | Мы деремся, мы трахаемся, мы деремся-трахаемся, деремся, трахаемся |
| I think it sucks, like «Why we gotta talk so much?» | Мне это не нравится, типа «Почему мы должны так много говорить?» |
| We switch it up, like we ain’t gotta speak or none | Мы меняем это, как будто нам не нужно ни говорить, ни что-то еще |
| We fuck, we fuck, we fuck, fuck, fuck and fuck! | Мы трахаемся, трахаемся, трахаемся, трахаемся, трахаемся и трахаемся! |
| [Part II: Oblivion] | [Часть II: Забвение] |
| [Segue: Jesse Rutherford] | [Сегвей: Джесси Ратерфорд] |
| Back in the day we was lay in the sun | В старые времена мы лежали на солнце |
| Found out that I need a son, always had fun | Узнал, что мне нужен сын, всегда было весело |
| Back in the day in the sun | В старые времена на солнце |
| Al- always had f- back in the | Всегда было в- в старые времена |
| [Chorus: Jesse Rutherford] | [Припев: Джесси Ратерфорд] |
| I don’t feel the way that I used to (Anymore) | Я не чувствую так, как раньше (Больше не чувствую) |
| I don’t ever wanna confuse you (Anymore) | Я никогда не хочу путать тебя (Больше не хочу) |
| We were never on the same page (Never ever) | Мы никогда не были на одной волне (Никогда) |
| And it might be time for a change | И, возможно, пришло время для перемен |
| But what do I do if I lose you? | Но что мне делать, если я потеряю тебя? |
| [Verse: Jesse Rutherford] | [Куплет: Джесси Ратерфорд] |
| Do you remember when we were friends? | Ты помнишь, когда мы были друзьями? |
| Nothing more than that had to last | Ничего больше, чем это, должно было продлиться |
| Told me that you had my back | Сказал мне, что поддержишь меня |
| I said «I’ve got yours back | Я сказал: «Я поддержу тебя |
| No matter what you do, no matter where you go | Неважно, что ты делаешь, неважно, куда идешь |
| I’ll be there to let you know, I’ll be true | Я буду рядом, чтобы сообщить тебе, я буду верным |
| No matter what’s at stake, I won’t ever lie or fake» | Неважно, что на кону, я никогда не совру или не притворюсь» |
| We both know something’s off, it’s so easy to see | Мы оба знаем, что что-то не так, это так легко увидеть |
| We know it’s obvious but don’t wanna believe it | Мы знаем, что это очевидно, но не хотим в это верить |
| Di- didn’t do the best but we got there first | Не- не сделали лучшее, но мы были первыми |
| Huddled up together when the weather got worse | Собрались вместе, когда погода стала хуже |
| There for each other for whatever like brothers | Поддерживали друг друга, как братья |
| So we gotta make it work | Так что мы должны это сделать |
| [Chorus: Jesse Rutherford] | [Припев: Джесси Ратерфорд] |
| I don’t feel the way that I used to (Anymore) | Я не чувствую так, как раньше (Больше не чувствую) |
| I don’t ever wanna confuse you (Anymore) | Я никогда не хочу путать тебя (Больше не хочу) |
| We were never on the same page (Never ever) | Мы никогда не были на одной волне (Никогда) |
| And it might be time for a change | И, возможно, пришло время для перемен |
| But what do I do if I lose you? | Но что мне делать, если я потеряю тебя? |
| [Outro] | [Аутро] |
| Jesse, Santo de Paris, I swear, I’m just sitting over here in the chairs | Джесси, Санто де Пари, клянусь, я просто сижу здесь на стульях |
| But I’m downstairs, I’m doing my hairs | Но я внизу, я делаю свои волосы |
| Dude, your concert was off the chain, bro | Чувак, твой концерт был на высоте, брат |
| I saw it in Brazil, it went freaking nuts | Я видел его в Бразилии, это было просто взрыв |
| You are a freaking star | Ты настоящая звезда |
| You know, dude, everybody in life has a place | Ты знаешь, чувак, у каждого в жизни есть свое место |
| And that’s where your place is | И это именно то место, где ты |
| In the- in the limelight, you know? | На- на свету, понимаешь? |
| ‘Cause you’re a freaking star, dude, let me tell ya | Потому что ты настоящая звезда, чувак, дай мне сказать тебе |
Beautiful Oblivion текст и перевод песни